Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "landmark event" in French

événement historique
événement marquant
événement majeur
événement important
étape historique
événement phare
manifestation phare
événement qui fera date
jalon important
étape importante
tournant
étape décisive
évènement de référence
Yesterday's Climate Summit was a landmark event.
Le Sommet sur le climat qui s'est tenu hier est un événement historique.
The High-level Meeting convened by the Secretary-General on 15 June 2008 was a landmark event in terms of global efforts against HIV/AIDS.
La Réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général le 15 juin 2008 a été un événement historique en ce qui concerne les efforts déployés à l'échelon mondial pour lutter contre le VIH/sida.
We encourage Member States to appropriately highlight that landmark event at the international level.
Nous encourageons les États Membres à attirer comme il se doit l'attention sur cet événement marquant au niveau international.
A landmark event such as the Millennium Assembly could be used to launch these procedures.
Un événement marquant tel que la session du millénaire pourrait constituer le cadre idéal à la mise en place de ces procédures.
The launching of a Bhutanese TV network was another landmark event.
Le lancement d'un réseau de télévision bhoutanais a été un autre événement majeur.
That landmark event set an important precedent for the eventual realization of a two-State solution.
Cet événement historique a créé un précédent important pour la solution, à terme, d'un règlement prévoyant deux États.
Undoubtedly, in this field the Vienna Human Rights Conference of 1993 was a landmark event.
Dans ce domaine, la Conférence sur les droits de l'homme qui a été convoquée en 1993 représente indubitablement un événement historique.
UNCTAD VIII, held in Cartagena, was a landmark event.
La huitième session, qui s'est tenue à Carthagène, a constitué un événement marquant.
We see that as a landmark event.
Nous la considérons comme un événement historique.
We were pleased to be part of the activities that commemorated that landmark event here at United Nations Headquarters.
Nous avons été heureux de prendre part aux activités qui ont commémoré cet événement historique ici même, au siège de l'Organisation des Nations Unies.
The adoption by consensus of the Strategy two years ago was a landmark event.
L'adoption par consensus de la Stratégie, il y a deux ans, était un événement historique.
I congratulated the Nepalese on the election and commended their enthusiastic participation in this landmark event.
J'ai félicité les Népalais pour cette élection et salué leur participation enthousiaste à cet événement historique.
Indeed, if Riga manages to set clear guidelines on how to deal with the strategic threats of our times, it will be a landmark event.
De fait, si ce Sommet parvient à définir des axes clairs sur la manière d'affronter les menaces stratégiques de notre époque, il sera alors un événement marquant.
This meeting is a landmark event in the ongoing discussions on reform of the United Nations.
La présente réunion est un événement historique dans les débats en cours sur la réforme de l'ONU.
The tenth anniversary in October of resolution 1325 (2000) on women and peace and security was a landmark event.
Le dixième anniversaire, en octobre, de l'adoption de la résolution 1325 (2000) sur les femmes et la paix et la sécurité a été un événement marquant.
This United Nations High-Level meeting on Non-communicable Diseases is a landmark event in this work and underscores the importance of our common efforts in this regard.
Cette réunion de haut niveau des Nations Unies sur les maladies non transmissibles est un événement historique qui met en relief l'importance des efforts que nous déployons ensemble à cet égard.
We congratulate the Republic of Kazakhstan on its achievement of closing the former Semipalatinsk nuclear test site and celebrate the twentieth anniversary of this landmark event.
Nous félicitons la République du Kazakhstan d'avoir réussi à fermer l'ancien polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk et célébrons le vingtième anniversaire de cet événement marquant.
As the Special Rapporteur has observed, the Cairo conference was a landmark event with notable achievements.
Il a estimé que la Conférence du Caire a constitué un événement historique qui a eu des résultats exceptionnels.
Expo 2010 Shanghai is a landmark event that is capturing the attention and imagination of the world.
L'Expo 2010 de Shanghai constitue un événement marquant qui attire l'attention et frappe l'imagination du monde entier.
It was a landmark event, giving new impetus to the organization's work and paving the way for the strengthening of cooperation among its member States.
Cela a constitué un événement historique, donnant un nouvel élan aux travaux de l'organisation et ouvrant la voie au renforcement de la coopération entre les États membres.
No results found for this meaning.

Results: 148. Exact: 148. Elapsed time: 125 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo