Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "lessen" in French

Suggestions

Improved coherence could reduce overlaps and lessen transaction costs.
Une plus grande cohérence pourrait limiter les doubles emplois et réduire les coûts de transaction.
Geographical proximity can also considerably lessen perceived purchasing risks.
Elle peut aussi réduire considérablement les risques perçus lors de l'achat.
They learn how one pain can lessen another.
Ils apprennent combien une douleur peut en atténuer une autre.
Early experience with other genres in French should lessen these concerns.
L'expérience antérieure avec d'autres genres de langue française devrait atténuer ces préoccupations.
Weight loss will lessen symptoms of respiratory impairment.
La perte de poids va diminuer les symptômes de l'insuffisance respiratoire.
One noteworthy incident during the winter of 2006 demonstrates how seasonal conditions can lessen border vulnerabilities.
Un incident notable survenu durant l'hiver 2006 montre à quel point les saisons peuvent diminuer les points vulnérables de la frontière.
Conservation There are many ways to lessen our water consumption.
Conservation Il y a plusieurs façons de réduire notre consommation d'eau.
Something could be done to lessen the period.
Quelque chose pourrait-il être fait pour réduire la période.
The use of ECD kidneys may help to lessen the disparity between supply and demand while achieving acceptable results overall outcomes.
L'utilisation de ces reins pourrait aider à réduire la disparité entre l'offre et la demande, tout en permettant d'obtenir des résultats acceptables et globaux.
Comparison of the cost-efficiency ratio of the various specific measures to prevent accidents and lessen their consequences.
Comparer le rapport coût-efficacité des différentes mesures concrètes destinées à prévenir les accidents et à en réduire les conséquences.
Rigidity could thus lessen a treaty's long-term effectiveness by undermining either compliance or ambition.
La rigidité peut donc réduire l'efficacité à long-terme d'un traité en réduisant son respect ou son ambition.
Education was pivotal, because it could break poverty, lessen violence and empower women.
L'éducation est essentielle car elle peut mettre en échec la pauvreté, diminuer la violence et donner plus d'autonomie aux femmes.
Expertise in relation to all such vulnerabilities is needed in order to lessen the likelihood of ill-treatment.
Des connaissances portant sur toutes ces vulnérabilités sont nécessaires pour réduire le risque de mauvais traitements.
In response, this programme component works with governments and other relevant stakeholders to lessen these environmental impacts.
Face à cette situation, le présent élément de programme vise à collaborer avec les gouvernements et d'autres parties prenantes pour atténuer les impacts sur l'environnement.
Favour in-situ remediation plans over ex-situ when feasible to lessen chance of further contamination.
Favoriser les plans de remise en état in-situ plutôt que ex-situ lorsque cela est faisable pour diminuer les risques d'une contamination ultérieure.
These programmes will help to lessen the effects of gender stereotyping within the family.
Ce programme contribuera à réduire les effets du stéréotypage à l'intérieur de la famille.
Efforts will focus on strengthening the referral system to lessen delays in obtaining emergency obstetric care.
Des efforts seront consacrés au renforcement du système d'aiguillage afin de réduire les délais dans l'obtention des soins obstétricaux d'urgence.
It is necessary to lessen the drudgery of housework and to enable women to be involved in economic activities.
Il est nécessaire de réduire ce qu'ont de fastidieux les travaux du ménage et de donner aux femmes la possibilité d'exercer des activités d'ordre économique.
New guidelines on conditionality had also been developed in order to lessen the burden on the countries concerned.
De nouvelles directives en matière de conditionnalité ont également été élaborées pour atténuer le fardeau des pays concernés.
I would give the world to lessen your pain.
Je donnerais tout pour atténuer votre peine.
No results found for this meaning.

Results: 2528. Exact: 2528. Elapsed time: 186 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo