Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "made compulsory" in French

rendre obligatoire
rendues obligatoires
rendus obligatoires
In fact, a course involving mobility really ought to be made compulsory.
En fait, nous devrions rendre obligatoire un cours passant par la mobilité.
This method should therefore be made compulsory for Member States to apply.
Il y a donc lieu de rendre obligatoire l'application de cette méthode par les États membres.
Needs assessments were made compulsory and contract scheduling was improved.
Les évaluations des besoins ont été rendues obligatoires, et le calendrier des contrats a été amélioré.
Contributions paid to social security institutions payable by the employer and made compulsory by law.
Ce sont toutes les cotisations à la charge de l'employeur versées à des organismes de sécurité sociale et rendues obligatoires par les pouvoirs publics.
Poverty impact assessment processes and mechanisms should be made compulsory.
Des processus et mécanismes d'évaluation de l'impact de la pauvreté devraient être rendus obligatoires.
The various fields which are created can either be voluntary or be made compulsory.
Les différents champs qui sont créés peuvent être facultatifs ou rendus obligatoires.
Only 1% have been made compulsory regulatory standards.
Seules 1% sont rendues obligatoires par la réglementation.
However, such control tools should not be made compulsory for the Member States.
Cependant, il convient que ces instruments de contrôle ne soient pas rendus obligatoires pour les États membres.
To provide legal certainty to the sector the establishment of guidelines for tramp services shall be made compulsory.
Pour renforcer la sécurité juridique du secteur, il faut rendre obligatoire l'établissement de lignes directrices pour les services de tramp.
Given its importance in the formulation of a policy to prevent shipping accidents, such equipment should be made compulsory on board ships making national or international voyages which call at Community ports.
Compte tenu de leur importance dans le cadre de l'élaboration d'une politique de prévention des accidents maritimes, il convient que ces équipements soient rendus obligatoires à bord des navires effectuant des voyages nationaux ou internationaux et faisant escale dans des ports de la Communauté.
Labels must also be made compulsory as quickly as possible.
Les étiquettes devront aussi devenir obligatoires le plus vite possible.
It should also be made compulsory to exchange information about security measures adopted or planned.
Il conviendra également d'imposer l'obligation de garantir un échange d'informations sur les mesures de sûreté prises ou envisagées.
Parliament successfully pushed for this point to be made compulsory.
Le Parlement a insisté avec succès sur le caractère impératif de cette obligation.
At the national level sport must be made compulsory in schools.
Et de poursuivre : Au niveau national, le sport doit être obligatoire dans les écoles.
In some sectors, these contracts could be even made compulsory.
Leur utilisation devrait même être rendue obligatoire dans certains secteurs.
In some sectors, these contracts could even be made compulsory.
Dans certains secteurs, ces contrats devraient même devenir obligatoires.
Under this law, education is to be made compulsory for 4- to 17- year-olds.
En vertu de cette loi, l'enseignement doit devenir obligatoire pour les enfants âgés de quatre à dix-sept ans.
Bilingualism was made compulsory in 1966, with English as the main language of instruction.
Le bilinguisme a été rendu obligatoire en 1966, l'anglais étant la langue principale d'enseignement.
Primary education was made compulsory in 2003, in implementation of the second of the Millennium Development Goals.
L'éducation primaire est devenue obligatoire en 2003 dans le contexte de la réalisation du deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement.
Women's participation in food committees has been made compulsory by UNHCR and partner agencies.
La participation des femmes aux comités de distribution des produits alimentaires a été rendue obligatoire par le HCR et les organismes partenaires.
No results found for this meaning.

Results: 391. Exact: 391. Elapsed time: 196 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo