Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "make every effort" in French

Suggestions

226
136
The Secretary-General should make every effort to avoid such piecemeal budgeting.
Le Secrétaire général doit faire tout son possible pour éviter une telle budgétisation au coup par coup.
The Security Council must make every effort to ensure that access is granted and respected.
Le Conseil de sécurité doit faire tout son possible pour faire en sorte que cet accès soit accordé et respecté.
Both have assured me that they will make every effort to save rural home mail delivery.
Tous deux m'ont assuré qu'ils vont faire tout leur possible pour que soit maintenue la livraison du courrier en milieu rural.
They too should make every effort to address our concerns.
Eux aussi devraient, de leur côté, faire tout leur possible pour apaiser nos craintes.
The international community must therefore firmly support the Secretary-General's plans and make every effort for their success.
En la matière, la communauté internationale doit apporter un ferme soutien aux plans du Secrétaire général et mettre tout en œuvre pour les faire aboutir.
First of all, we must make every effort to eradicate poverty.
En premier lieu, nous devons mettre tout en oeuvre pour éradiquer la pauvreté.
Southern Africa's leading economies must therefore make every effort to promote regional integration.
Les économies les plus dynamiques d'Afrique australe doivent donc faire tout leur possible pour promouvoir l'intégration régionale.
The European Union should make every effort to counter this threat.
L'Union européenne devrait mettre tout en œuvre pour contrer cette menace.
The European Union should make every effort to succeed in combating this phenomenon.
L'Union européenne doit mettre tout en œuvre pour réussir son combat contre ce phénomène.
We should make every effort to save our children.
Nous devrions déployer tous les efforts possibles pour sauver nos enfants.
We should make every effort to maintain world peace.
Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
European shipyards thus have to make every effort to increase productivity.
Les chantiers européens doivent donc consentir tous les efforts possibles pour améliorer leur productivité.
We should make every effort to maintain world peace.
Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
We make every effort to show comprehensive grant listings.
Nous faisons tout notre possible pour afficher les listes complètes des subventions accordées par la FTO.
Guinea should make every effort to follow suit.
La Guinée ne doit épargner aucun effort pour suivre leur exemple.
Her Government would make every effort to implement such measures.
Son gouvernement fera tous les efforts requis en vue de l'application de ces mesures.
Those institutions should make every effort to avoid repeating past failures.
Ces institutions ne devraient épargner aucun effort pour éviter de répéter les erreurs passées.
The United Nations must make every effort to protect threatened populations.
L'Organisation des Nations Unies doit consacrer tous les efforts possibles à la protection des populations menacées.
We ought to make every effort to ensure their preservation.
Il faut faire tous les efforts pour assurer que nous puissions conserver ces animaux.
He continued to make every effort to keep alive the memories of those years for subsequent generations.
Plus tard, il s'est efforcé de maintenir vivant le souvenir de ces années pour le bien des générations suivantes.
No results found for this meaning.

Results: 3415. Exact: 3415. Elapsed time: 295 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo