Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: make up for ever
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "make up for" in French

Suggestions

I spent decades trying to make up for what your father did.
J'ai passé des décennies à essayer de compenser ce que ton père a fait.
Probably to make up for the fact that your dad wasn't around.
Peut-être pour compenser le fait que votre père était absent.
I do try to make up for my wrongdoings.
J'essaie de rattraper mes mauvaises actions.
Such steps make up for lost ground.
Les décisions de ce type permettent de rattraper le temps perdu.
Then this is your chance to make up for all that.
Eh bien, vous avez l'occasion aujourd'hui de remédier à tout cela.
I'm just trying to make up for the sixth grade.
J'essaye de rattraper la sixième année.
We have 17 years to make up for.
On a 17 ans à rattraper.
But now we are trying to make up for past neglect.
Mais nous essayons maintenant de compenser notre négligence passée.
The situation is complicated because the extracurricular institutions have to make up for an insufficiency of artistic education.
La situation est complexe car les établissements périscolaires doivent compenser l'insuffisance de l'éducation artistique.
This was supposed to make up for the honeymoon I never had.
C'était censé rattraper la lune de miel que je n'ai jamais eue.
Work an extra hour to make up for being late.
Travaille une heure de plus pour rattraper ton retard.
I got a lifetime without bacon to make up for.
J'ai une vie entière sans bacon à rattraper.
Furthermore, good institutions cannot always eliminate or make up for shortcomings in economic policy or prevent market failures.
En outre, de bonnes institutions ne peuvent pas toujours combler ou compenser les lacunes de la politique économique ou prévenir les défaillances du marché.
Can't make up for those missing years.
Tu ne peux pas rattraper les années manquantes.
He has years of torturing to make up for.
Il a des années de torture à rattraper.
We need to find 30 correct answers to make up for today's disaster.
Nous devons trouver 30 bonnes réponses Pour rattraper l'échec d'aujourd'hui.
It should more than make up for the canceled tour.
Il faudrait plus pour compenser la tournée annulée.
You know... Maybe we could make up for it.
Vous savez... On pourrait peut-être compenser.
Looking for ways to make up for my actions.
Cherchant un moyen de rattraper mes actes.
I know how to make up for my failings.
Mais je sais rattraper mes torts.
No results found for this meaning.

Results: 3366. Exact: 3366. Elapsed time: 583 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo