Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "maladroit" in French

maladroit
I'm so maladroit, Miss Ives.
Je suis tellement maladroit, Mademoiselle Ives.
Mr Brown's behaviour in Lisbon was both extraordinary and maladroit.
Le comportement de Monsieur Brown à Lisbonne fut à la fois extraordinaire et maladroit.
I was terribly maladroit.
J'ai été très maladroit.
We agree that the formula was maladroit and that a «Ministry of National Identity» would not make any sense.
Nous en convenons, la formule était maladroite et un « ministère de l'Identité nationale » n'aurait aucun sens.
Most observers have placed their bets on an operation of bluff, maladroit to boot, conducted by Benjamin Netanyahu.
La plupart des observateurs parient ces derniers jours sur une opération de bluff, maladroite de surcroît, menée par Benjamin Netanyahou.
In spite of some maladroit sentimental scenes, Abre los Ojos managed to captivate the audience thanks to a disturbing psychological atmosphere.
Malgré la gaucherie de ses scènes sentimentales, Abre los Ojos réussissait à captiver le spectateur grâce à une atmosphère psychologique inquiétante.
The '80s soundtrack, the allure of the actresses and occasionally maladroit delivery of some actors make the whole thing all the more rewarding.
La trame sonore des années 80, le charme des actrices et le jeu parfois maladroit de certains acteurs rendront cette expérience encore plus spéciale.
Are you such a maladroit you can't keep a firearm without discharging it adventitiously?
Tu es si maladroit que tu ne peux pas avoir une arme sans la décharger fortuitement ?
Are you such a maladroit you can' t keep a firearm without discharging it adventitiously?
Tu es si maladroit que tu ne peux pas avoir une arme sans la décharger fortuitement ?
Are you trying to suggest, in your usual, maladroit fashion, that our jobs are in peril?
Suggérez-vous, avec votre maladresse habituelle, que nos postes sont menacés ?
Such intransigence was undoubtedly maladroit.
Une telle intransigeance était assurément maladroite.
This is a maladroit technique of assuring an absence of real or potential conflicts of interest and even the appearances thereof.
C'est une façon maladroite de s'assurer qu'il n'y a aucun conflit d'intérêts réel ou éventuel ni même l'apparence d'un tel conflit.
Instead of raising a point that is substantial to the governance of this country he admitted that question period has been engaged for weeks on one or two maladroit remarks made by the Prime Minister or the solicitor general.
Au lieu de soulever un point important pour le gouvernement de ce pays, il a admis que la période des questions a été monopolisée depuis des semaines à cause d'une ou deux déclarations maladroites du premier ministre ou du solliciteur général.
The enemy's maladroit drama has been snubbed by the world's people who are able to judge what is right and it has only added fuel to the animosity of our people and army against the enemy.
Les peuples du monde, qui savent séparer le bon grain de l'ivraie, ont traité par le mépris les gesticulations maladroites de l'ennemi, qui n'ont fait que renforcer à son égard l'animosité de notre population et de notre armée.

Other results

At the same time he worked in various companies in Circus, Theatre and Dance object: Cie Les Maladroits, Cie La Baraque, Carnivores Cie, Etalage (cirque en milieu Atypique), Cie Dernière Minute-Pierre Rigal.
En parallèle il travaille dans différentes compagnies de Cirque, Théâtre d'objet et Danse: Cie Les Maladroits, Cie La Baraque, Carnivores Cie, Etalage (cirque en milieu Atypique), Cie Dernière Minute-Pierre Rigal.
No results found for this meaning.

Results: 15. Exact: 14. Elapsed time: 107 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo