maybe if it was harder...
maybe if everyone could leave...
maybe if he had had sons.
maybe if you stop playing.
maybe if I talk to Astor...
maybe if you just gave me the pulse damper instead of trying to extort information.
tu m'avais juste donné l'amortisseur d'impulsion au lieu d'essayer de m'extorquer des informations. peut-être que si
maybe if you're lucky someone will.
maybe if I'd been around, it wouldn't be.
maybe if you play me something, I'd start dancing.
vous me jouez quelque chose, je commencerais à danser. peut-être que si
maybe if you forgive me, I won't go to hell.
Hannah, s'il te plait,
tu me pardonnes, je n'irai pas en enfer. peut-être que si
maybe if we... work together.
maybe if we believed very hard, there would be a miracle.
maybe if I can figure all this out...
maybe if you give it a chance...
maybe if you all stop doubting me...
maybe if I'd forgotten something earlier, I would then noticed.
j'y avais oublié quelque chose plus tôt, je l'aurais aperçu alors. peut-être que si
maybe if you asked him.
maybe if you slowed down.
maybe if you were a little more specific.
maybe if we find them, she'll stop.