Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: in the meantime
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "meantime" in French

entre-temps
en attendant
depuis
intérim
ici là entretemps cependant part
simultanément
désormais
même période

Suggestions

+10k
Rattrapante: Schleppzeiger Chronograph, which can indicate meantime
Rattrapante: suiveur, chronographe, entre-temps peut afficher
Pierrot had meantime lost his Nannette, and his aged mother died during the trip.
Entre-temps, Pierre Cormier avait perdu son épouse, et sa vieille mère mourut pendant le voyage.
I'll take a shower, meantime.
Je vais me doucher en attendant.
Okay, meantime, let's see what we can dig up ourselves.
En attendant, cherchons de notre côté.
Well, you're right, but meantime you should have something.
C'est vrai, mais en attendant, il vous faut quelque chose.
Cook the pasta al dente in plenty of salted the meantime, prepare the vegetables.
Cuire les pâtes al dente. Entre-temps, préparer tous le légumes et les faire revenir dans une poêle et de l'huile.
Psarantonis, brother of the legendary Nikos Xylouris, has meantime become a famous cult figure himself.
Psarantonis, frère du légendaire Nikos Xylouris, est entre-temps devenu aussi célèbre que véritable culte.
Clearly that is a matter for another debate, but for the meantime we must support this accord.
Cette question fait clairement l'objet d'un autre débat, mais entre-temps, nous devons soutenir cet accord.
Well, you'll be reunited with your parents soon enough, and meantime, I'll fix you a sandwich.
Bien, tu ne vas pas tarder à retrouver tes parents, et en attendant, je vais te préparer un sandwich.
Joe, back at home, recovers the plan of the rooms of the Capwell residence which Dominic meantime transmitted to him.
Joe, de retour chez lui, récupère le plan des pièces de la résidence Capwell que Dominic lui a entre-temps transmis.
But Elena, who meantime locked Cain up there in the cellar, had the time to flee.
Mais Elena, qui y a entre-temps enfermé Cain à la cave, a eu le temps de prendre la fuite.
For the meantime, everybody is suspected.
Pour l'instant, tout le monde est suspect.
Call the meantime, restless realtors.
Appelez l'intervalle, les agents immobiliers agité.
Along Lake Ontario, meantime, the situation had become critical.
Pendant ce temps, la situation était devenue critique sur les bords du lac Ontario.
And I mean the entire "meantime".
Et je veux dire pendant tout l'intervalle.
But meantime, there's the washing up to do.
Mais enfin, en attendant, il y a un peu de vaisselle à faire.
But in meantime no one understood him, but me.
Mais en attendant personne ne le comprenait sauf moi.
7 hundred hours, Greenwich meantime.
Il est 7 heures, heure de Greenwich.
Clear,... and in meantime, go the hell.
Clair,... et en attendant, allez au diable.
For the meantime, Olive is depending on you.
Pour l'instant, Olive a besoin de toi.
No results found for this meaning.

Results: 663. Exact: 663. Elapsed time: 313 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo