Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "medical condition" in French

His previously controllable medical condition therefore developed terminal complications.
Contrôlable jusqu'alors, son état de santé a évolué vers des complications terminales.
The medical condition of two further Chamber witnesses is unclear.
L'état de santé de deux autres témoins de la Chambre est incertain.
We also have important information for those travelling with a medical condition.
Nous avons aussi des informations importantes pour les voyageurs qui souffrent d'une maladie.
The World Health Organisation (WHO) recognises obesity as a medical condition.
L'obésité est reconnue comme une maladie par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
Plus Coleman has a medical condition, kidneys.
De plus, Coleman a un problème de santé, les reins.
No prisoner has a medical condition that is incompatible with their detention regime.
Aucun détenu n'est soumis à un régime pénitentiaire incompatible avec son état de santé.
According to available information, at least 142 prisoners of conscience are in dire medical condition and require immediate attention.
D'après les informations dont on dispose, 142 prisonniers d'opinion au moins sont dans un état de santé très précaire et ont besoin de soins immédiats.
Because they think you had something to do with covering up Annie's medical condition.
Parce qu'ils pensent que tu as fait quelque chose pour couvrir l'état de santé d'Annie.
For the millionth time, sleep-eating is a very serious and delicious medical condition.
Pour la millionième fois, manger en dormant est une très sérieuse et très délicieuse maladie.
It's a real medical condition.
C'est une maladie bien réelle.
It's actually a symptom of a medical condition called porphyria.
C'est en réalité un symptôme d'une maladie appelée porphyrie.
It's a medical condition, really.
C'est un état de santé, vraiment.
I can't with my medical condition.
Je ne peux pas avec mon état de santé.
It's not a medical condition.
Ce n'est pas une maladie.
My eldest brother has a... a medical condition.
Mon frère aîné... a une maladie.
There's a medical condition called pain asymbolia, where patients register harmful stimuli without being bothered by it.
Il y a une maladie appelée asymbolie à la douleur, où les patients s'inscrivent a un stimuli nocif sans en être géné.
We need to establish his medical condition when came in for his treatment.
Nous avons besoin d'établir son état de santé quand il est entré pour son traitement.
Only talk about his medical condition.
Tu lui parles seulement de son état de santé.
Chronic exhaustion is a legitimate medical condition.
L'épuisement chronique est une vraie maladie.
When appropriate, it provided statements certifying that the medical condition of individuals was consistent with their testimony of human rights abuse.
Le cas échéant, il a fourni des certificats attestant que l'état de santé de certains individus corroborait leur témoignage selon lequel ils avaient été victimes de violations des droits de l'homme.
No results found for this meaning.

Results: 1682. Exact: 1682. Elapsed time: 210 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo