Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: modus operandi
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "modus" in French

Suggestions

1249
As a modus vivendi a transitional period is reasonable within which the legal deposit is compulsory for the beneficiaries of state-aid.
À titre de modus vivendi, il est raisonnable d'établir une période de transition pendant laquelle le dépôt légal sera obligatoire pour les bénéficiaires des aides d'État.
Serbs and Croats must also decide on a modus vivendi in the Croatian territories under UNPROFOR mandate.
Il faut aussi que Serbes et Croates se mettent d'accord sur un modus vivendi dans les territoires croates sous mandat de la FORPRONU.
Colour space transformations exclusively in the 48 Bit modus
Transformations d'espace de couleur uniquement dans le mode 48 bits
Also a full image modus that can be combined with all available information displays is available.
Même un mode plein écran pouvant également être combiné avec tous les écrans d'information existants, est disponible.
We also secured a reference to the modus vivendi.
Nous avons également obtenu qu'il soit fait mention du modus vivendi.
Parliament will be informed of that in accordance with the modus vivendi procedure.
Le Parlement en sera informé conformément à la procédure du modus vivendi.
This modus vivendi shall apply with effect from the date of its approval by the three institutions.
Ce modus vivendi est applicable à compter de son approbation par les trois institutions.
The Commission can naturally agree to the introduction of a new recital on the modus vivendi.
La Commission est bien entendu en mesure de se rallier à l'ajout d'un nouveau considérant concernant un modus vivendi.
A constitutional modus vivendi is necessary in order to accommodate both levels of government.
Il est nécessaire d'établir un modus vivendi constitutionnel qui convienne aux deux ordres de gouvernement.
That modus vivendi usually did not cause any problems.
Ce modus vivendi ne pose généralement pas de problème.
We should find a modus vivendi with the Germans.
Un modus vivendi à trouver avec les Allemands.
No compromise, no modus vivendi, no peaceful co-existence is possible.
Aucun compromis, aucun modus vivendi, aucune co-existence pacifique n'est plus possible.
Vircom offers value-added professional services to help ensure the efficiency and functionality of your new modus systems.
Vircom offre des services professionnels à valeur ajoutée qui contribuent à assurer l'efficacité et la fonctionnalité de vos nouveaux systèmes modus.
The Regulation under discussion is a sort of modus vivendi.
Le règlement dont nous débattons est une sorte de modus vivendi.
An agreed modus vivendi in United Nations protected area zones should be achieved.
Il faudrait parvenir à un modus vivendi agréé dans ces zones protégées par les Nations Unies.
I welcome the fact that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has finally managed to find a modus vivendi.
Je me félicite de ce que la commission des transports ait finalement réussi à trouver un modus vivendi.
Secondly, security and peace in Europe, which is our main task, depends on finding a fruitful modus vivendi with Russia.
Deuxièmement, pour garantir la sécurité et la paix en Europe, qui sont notre tâche principale, il nous faut trouver un modus vivendi fructueux avec la Russie.
As I wrote in the above-mentioned opinion, I still consider that fundamental changes of the legal framework can have wide-ranging repercussions on the existing "modus vivendi" between the different population groups.
Comme je l'ai indiqué dans l'avis mentionné plus haut, je continue de penser que toute modification fondamentale du cadre juridique pourrait avoir des répercussions de grande portée sur le modus vivendi existant actuellement entre les groupes de population en présence.
Radically slandering the established art scene, for example, has long since been legitimized and thus defused as a modus of the artistic avant-garde.
La diffamation radicale de la scène établie a, par exemple, depuis longtemps été légitimée et dès lors désamorcée comme un modus de l'avant-garde artistique.
A wiser approach would be to work out a modus vivendi to accommodate the minority and to live with one another.
Une démarche plus sage serait d'œuvrer à un modus vivendi pour accommoder la minorité et apprendre à vivre ensemble.
No results found for this meaning.

Results: 467. Exact: 467. Elapsed time: 147 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo