Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "nigh on" in French

presque
près de
Pas loin de
Medicine he hasn't used in nigh on 20 years.
Pièce qu'il n'a pas utilisée depuis presque 20 ans.
No doubt in two minutes' time the room will be nigh on empty.
Je ne doute pas un seul instant que, dans moins de deux minutes, cette pièce sera presque vide.
I set this course nigh on four years ago and do not now submit my destiny for your approval, nor...
J'ai mis ça en place il y a près de quatre ans, et ne soumettez pas mon destin à votre approbation, ni...
Their past was a tragedy, and its acknowledgement today is the consolation they have been waiting for for nigh on 250 years.
Leur passé est un drame dont la survivance d'aujourd'hui est la consolation attendue depuis près de 250 ans.
Must be nigh on 20 years since he passed away.
Cela fait presque vingt ans qu'il est mort.
Face it - you've been eating omelets now for nigh on 400 years.
Admets-le, tu manges des omelettes depuis presque 400 ans.
This text has been lurking the procedural labyrinth for nigh on 5 years.
Cela fait presque 5 ans que ce texte hante le labyrinthe des procédures.
Nowadays it is nigh on impossible to find a girl who does not wear a tattoo.
De nos jours, il est presque impossible de trouver une fille qui ne porte pas de tatouage.
We've all been sensing your sort of musky smell for nigh on 40 years.
Nous avons tous été détecter ton espèce d'odeur musquée pendant près de 40 ans.
In the lore of love, May Day is nigh on as valued as St Valentine's.
Dans les codes de l'amour, le 1er mai a presque autant de valeur que le jour de la Saint Valentin.
What you may have thought was nigh on impossible will happen, because the Light has empowered people to act.
Ce que vous pouvez avoir pensé être presque impossible va se produire, car la Lumière a donné le pouvoir aux personnes d'agir.
Every few months for nigh on two years now.
Tous les deux ou trois mois, depuis près de deux ans.
I labored as housekeeper for Arthur and Geillis Duncan for nigh on five years, Your Honor.
J'ai été la femme de chambre d'Arthur et Geillis Duncan pendant près de cinq ans, Votre Honneur.
Kate, I've followed you for nigh on two years figuring' out what I should do to you when I caught up.
Je t'ai suivie pendant près de deux ans en imaginant ce que je ferais quand je t'aurais rattrapée.
I have not killed a man, in nigh on 15 years!
Je n'ai pas tué un homme, depuis près de 15 ans !
After six successive quarters of recession (a first for nigh on 70 years), economic output had reverted to growth, edging up by 0.3% relative to the first quarter.
Après six trimestres consécutifs de récession, une première depuis près de 70 ans, l'activité a renoué avec la croissance en progressant de +0.3% par rapport au trimestre précédent.
He's been the future of magic for nigh on 20 years, direct from the US of A, yes, it's Magibot.
Il est l'avenir de la magie depuis presque 20 ans, il nous vient des États-Unis, oui, c'est Magibot.
Out of nigh on two hundred pages, the bank devotes just a single page to this subject, plus a tiny graph showing only the observed decline in the strength of the euro.
La Banque consacre une page sur près de deux cents à ce sujet, avec un tout petit graphique, où l'on trouve seulement le constat de l'affaiblissement de l'euro.
Giddens may be right, but unfortunately objective public discussion is nigh on impossible because the debate increasingly resembles what the author David Miller has described as 'the dystopian vision encapsulated in the lm' e Matrix'.
Giddens a peut-être raison, mais, malheureusement, un débat public objectif est presque impossible, car il ressemble de plus en plus à ce que l'auteur David Miller décrit comme «la vision dystopique que renferme le lm Matrix.
For nigh on a generation European immigrants have settled... along the Atlantic coast.
Depuis une génération, les immigrants européens vivent dans des colonies le long de l'Atlantique.
No results found for this meaning.

Results: 81. Exact: 81. Elapsed time: 292 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo