Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "on a routine basis" in French

sur une base régulière
de façon régulière
de manière routinière
de routine
sur une base routinière
de façon systématique
vérifications d'office
After that, data collection should continue on a routine basis.
La collecte de données se poursuivrait ensuite sur une base régulière.
All activities were to be conducted in a way that would allow a future continuation of the work on a routine basis.
La méthodologie suivie devait permettre un prolongement des activités sur une base régulière.
This support will continue on a routine basis.
Cet appui se poursuivra de façon régulière.
Solid and liquid process wastes should be analyzed on a routine basis for PCBs, PCDDs, and PCDFs and retained at the site until authorization is received for disposal.
On devrait analyser de façon régulière les déchets solides et liquides du procédé pour en déterminer la teneur en BPC, en PCDD et en PCDF, et les conserver sur le site jusqu'à ce que leur élimination soit approuvée.
However, the fact that law enforcement agencies are now accessing private databases on a routine basis is something that requires a response from us.
Cependant, le fait que les agences chargées du respect de la législation aient maintenant accès à des bases de données privées de manière routinière appelle une réaction de notre part.
It follows that the country must develop an efficient legal, institutional and technical framework to facilitate the organization of elections on a routine basis.
Dans ces circonstances, le pays doit se doter d'un cadre légal, institutionnel et technique fonctionnel pour pouvoir organiser des élections de manière routinière.
Class of Individuals: Employees of AAFC and other departments who occupy AAFC space as well as contractors who require access to the building on a routine basis.
Catégorie de personnes : Employés d'AAC et des autres ministères qui occupent un espace de bureau, de même que les contractuels qui doivent avoir accès à l'immeuble de façon régulière.
Only these should be tested on a routine basis.
Seuls ces gènes doivent être examinés régulièrement.
Subject to the appropriate exemptions, it plans to release records of this type on a routine basis in future.
Ce qu'il faut retenir Même si une organisation n'est pas assujettie à la Loi sur l'accès à l'information, des documents la concernant peuvent l'être par l'entremise d'une institution visée par la Loi.
The Environmental Quality Committees and the Athabasca Working Group provide avenues through which public participation can be solicited on a routine basis.
Les comités de la qualité environnementale et le Groupe de travail de l'Athabasca offrent des voies par lesquelles il est possible de susciter la participation du public de façon régulière.
The method is suitable for performance in clinical hematology laboratories on a routine basis using commercially available instrumentation.
Il peut être mis en ÷uvre dans des laboratoires d'hématologie clinique, de façon répétitive, au moyen d'instruments disponibles dans le commerce.
Mr. Gayama: Armed conflicts that in the past involved only military personnel are now involving civilians on a routine basis.
M. Gayama : Les conflits armés auxquels s'identifiaient autrefois les seuls militaires sont en passe de revêtir un caractère dont la mixité banalise en quelque sorte l'implication des civils.
The competent authorities will also consider equality of opportunities on a routine basis in education.
Le respect de l'égalité des chances au quotidien dans l'enseignement fera également l'objet d'un examen de la part des autorités compétentes.
Air transportation and information campaign assets also provided on a routine basis.
Par ailleurs, elle fournit régulièrement des ressources au titre des opérations de transport aérien et des campagnes d'information.
Significant efforts have been made to ensure that the national HIV/AIDS response is monitored and assessed transparently and on a routine basis.
D'importants efforts ont été déployés pour faire en sorte que la lutte contre le VIH/sida menée au niveau national fasse l'objet d'un suivi et d'une évaluation transparents systématiques.
The HR Branch is already offering training on the various modules of HRMS on a routine basis.
Le Secteur des RH offre déjà, de façon systématique, une formation sur les divers modules du SGRH.
The present example covers a claim for the additional work carried out in 2004 to further develop the process to manufacture these parts on a routine basis.
Le présent exemple porte sur une demande relative au travail supplémentaire effectué en 2004 pour perfectionner le procédé de fabrication courante de ces pièces.
There was an overall interest in assessing on a routine basis whether we are getting value for money in the healthcare system.
De l'avis général, il est important d'évaluer régulièrement l'optimisation des ressources dans le système de santé.
Subject to the appropriate exemptions, it plans to release records of this type on a routine basis in future.
Sous réserve des exceptions prévues, SCC prévoit à l'avenir divulguer ce type de documents de façon systématique.
Investigators should describe in detail any procedures used to monitor instrument performance on a routine basis.
Les chercheurs doivent décrire en détail toute procédure de suivi de l'efficacité de l'instrument.
No results found for this meaning.

Results: 174. Exact: 174. Elapsed time: 160 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo