Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "on high alert" in French

en état d'alerte
en alerte rouge
en alerte maximale
en alerte maximum
sur vos gardes
sur un pied d'alerte
en état de haute alerte
en haute alerte
sur leurs gardes
sous haute alerte
And so, all city campuses run on high alert.
Et donc, toutes les écoles de la ville sont en état d'alerte.
All military personnel on board have been placed on high alert.
Tout le personnel militaire à bord on été placé en état d'alerte.
Local authorities are still on high alert after trading gunfire with a barricaded suspect outside Gramercy Park.
Les autorités locales sont toujours en alerte rouge après un échange de coups de feu avec un suspect barricadé à l'extérieur de Gramercy Park.
We're on high alert right now.
On est en alerte rouge là.
We need your people to be on high alert.
Nous demandons à vos agents d'être en alerte maximale.
FBI, Homeland, state police - they're all on high alert.
Le FBI, la Sécurité Intérieure, la police fédérale, tous sont en alerte maximale.
Giving extras while we're on high alert.
Donner des suppléments quand on est en alerte maximale.
Put the Citadel on high alert.
Mettez la Citadelle en état d'alerte.
All units, stay on high alert.
À toutes les unités, restez en alerte maximale.
Put the troops on high alert.
Plaçons l'armée en état d'alerte.
Taiwan's got 400,000 troops on high alert.
Taiwan a 400000 soldats en état d'alerte.
Put the military on high alert.
Mettez l'armée en état d'alerte.
Fbi, C.I.A.,Nsa - they'll all be on high alert.
FBI, CIA, NSA, ils seront tous en état d'alerte.
With the engineers blinded, they'll be put on high alert.
Avec les ingénieurs aveuglés, ils se mettront en alerte maximale.
The Russian armed forces have been put on high alert.
Les forces armées russes sont en alerte rouge.
Every FBI office in the country's on high alert, waiting for my call to move in.
Chaque bureau du FBI à travers le pays est en alerte maximale, attendant mon appel pour intervenir.
I mean, here we are all on high alert, and you never stopped.
On est en alerte maximale ici, et tu n'as jamais arrêté.
As of today, we are all on high alert.
A partir d'aujourd'hui, on est toutes en alerte maximale.
Well, until we catch them, we should all be on high alert.
Tant qu'on les a pas arrêtés, on devrait tous être en état d'alerte.
Okay, you tell officer Pierce we are on high alert tonight.
Dis à l'agent Pierce qu'on est en alerte rouge.
No results found for this meaning.

Results: 191. Exact: 191. Elapsed time: 122 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo