Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "outpaced" in French

distancé
devancent
plus rapide que
été supérieure
ont crû plus rapidement
a été plus rapide
allée plus vite que
ont progressé plus rapidement que
ont surpassé
surpassé celui
a dépassé
dépassée
a surpassé
a devancé
This implies that global trade increasingly outpaced LDC exports during the period.
Cela veut dire que le commerce mondial a de plus en plus distancé les importations des PMA pendant cette période.
Economic globalization had outpaced politics, creating new tensions over oil and other strategic resources.
La mondialisation économique avait distancé la politique, créant de nouvelles tensions autour du pétrole et d'autres ressources stratégiques.
Since the mid-1990s, domestic spending has outpaced savings, resulting in persistent current-account deficits, which reached 6.3 per cent in 2005.
Depuis le milieu des années 90, les dépenses intérieures devancent l'épargne - entraînant ainsi des déficits chroniques des comptes courants qui ont atteint 6,3 % en 2005.
Irresponsible risk-taking and excessive greed outpaced prudential regulation and supervision.
La prise de risques irresponsable ainsi que l'avarice excessive ont pris le pas sur la régulation et la supervision prudentielles.
Economic reforms have often outpaced administrative ones.
Les réformes économiques ont souvent pris le pas sur celles de l'administration.
Needs during the present reporting period outpaced donor contributions.
Les besoins recensés pendant la période à l'examen ont dépassé les contributions des donateurs.
The reality is that demand has always outpaced supply.
La réalité est que la demande a toujours dépassé l'offre.
For the past decade, Angola has enjoyed a rapid economic growth that has outpaced human development.
Au cours des 10 dernières années, l'Angola a enregistré une croissance économique rapide qui est allée plus vite que le développement humain du pays.
Unfortunately, in no month before or since have births outpaced deaths.
Malheureusement, ni avant ni depuis le taux de naissance n'a surpassé celui de la mortalité.
The merchandise trade surplus widened as the increase in exports outpaced that of imports.
L'excédent du commerce de marchandises s'est accru, les exportations croissant plus rapidement que les importations.
The economy consistently outpaced private sector forecasters' expectations by a wide margin through 1999.
Les résultats économiques ont constamment surpassé de beaucoup les attentes des prévisionnistes du secteur privé tout au long de l'année 1999.
Imports have outpaced exports now in twelve of the past seventeen quarters.
La croissance des importations a maintenant dépassé celle des exportations au cours de douze des dix-sept derniers trimestres.
Personal income growth outpaced ination and the unemployment rate fell every year.
La croissance du revenu personnel a surpassé le taux d'ination et le taux de chômage a diminué chaque année.
The actual costs have outpaced the increase in the approved budget.
Les coûts réels ont dépassé l'augmentation du budget approuvé.
Maintaining stability has become more complex as political and technological advancements have outpaced the international governance framework for outer space.
Le maintien de la stabilité est devenu de plus en plus complexe, car le rythme des avancées politiques et techniques a surpassé celui de l'évolution du cadre juridique international régissant l'espace.
The growth rate of international reserves also outpaced that of short-term debt.
Le taux de croissance des réserves internationales a également dépassé celui de la dette à court terme.
The globalization process has outpaced the development of political institutions necessary to manage it.
La mondialisation est allée plus vite que la création des institutions politiques requises pour la gérer.
We've outpaced our friends by 5 minutes.
Nous avons devancé nos amis de cinq minutes.
Conceptualization of sustainable forest management has outpaced the development of specific on-the-ground practices that will achieve sustainability.
L'élaboration de la notion de gestion durable des forêts a devancé l'apparition de pratiques locales propres à servir les mêmes buts.
Factor income payments outpaced capital inflows, and the region therefore registered a negative transfer of resources for the second year running.
Les paiements au titre du revenu des facteurs étaient supérieurs aux entrées de capitaux, et la région a donc accusé un transfert négatif de ressources pour la deuxième année consécutive.
No results found for this meaning.

Results: 371. Exact: 371. Elapsed time: 110 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo