Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "outstrip" in French

dépasser
devancer
surpasser
excéder
être supérieure
outrepasser
augmenter plus rapidement
The demand for family planning is believed to outstrip the supply.
En matière de planification familiale, la demande semble dépasser l'offre.
Import growth was expected to outstrip that of exports this year.
La croissance des importations devrait dépasser celle des exportations cette année.
In 2006 alone forecasts showed that corn consumption would outstrip production by a billion bushels.
Les prévisions pour l'année 2006 annonçaient que la consommation de maïs allait devancer la production d'un milliard de boisseaux.
The EU has entered a period of economic acceleration and may outstrip the United States of America in terms of growth.
L'UE est entrée dans une ère d'accélération économique et pourrait devancer les États-Unis d'Amérique en termes de croissance.
In responding to a myriad of new applications, demand for radio frequency spectrum is expected to continue to outstrip the available supply.
Devant le grand nombre de nouvelles applications, la demande de fréquences dans le spectre continuera probablement à surpasser l'offre.
However, total agricultural output has continued to outstrip population growth, owing to productivity increases.
Cela étant, la production agricole totale a continué à dépasser la croissance démographique en raison de l'augmentation de la productivité.
The growth trend for remittances shows that these resources could outstrip financing by multilateral financial institutions.
Les envois de fonds tendent à augmenter au point que ces ressources pourraient dépasser les financements provenant des institutions financières multilatérales.
In the United Kingdom the carbon footprint from new technology was soon set to outstrip that of air travel.
Au Royaume-Uni, l'empreinte carbone des nouvelles technologies devrait bientôt dépasser celle du trafic aérien.
The fear that global demand for food will outstrip supply has led to significant debate.
La crainte de voir la demande alimentaire mondiale dépasser l'offre a suscité des débats passionnés.
The health sector already has considerable needs, which tend to outstrip the resources that the provincial/territorial governments can devote to them.
Or, les besoins provenant du secteur de la santé sont déjà considérables et ont tendance à dépasser les ressources que les gouvernements provinciaux/territoriaux peuvent y consacrer.
Food production has not only kept up with population growth but has managed somehow to outstrip it.
Non seulement la production de denrées alimentaires a augmenté au même rythme que la population, mais elle a même réussi à la dépasser.
People were really excited. They thought they would soon outstrip the capacity of the brain.
Les gens étaient vraiment excités, ils pensaient qu'on allait bientôt dépasser les capacités du cerveau.
the finished housing gradually begin to outstrip supply, since the market
le logement achevé progressivement commencer à dépasser l'offre, puisque le marché
This is already leading to increased costs as demand threatens to outstrip supply, as well as increased emissions of pollutants.
Cela entraîne déjà une augmentation des coûts, car la demande menace de dépasser l'offre, sans parler des émissions plus importantes de polluants.
Although the epidemic and its toll continue to outstrip the worst predictions, the foundation for an extraordinarily stronger and sustained response is largely in place.
Le bilan des victimes de l'épidémie continue, certes, de dépasser les prévisions les plus pessimistes, mais les conditions d'une intervention beaucoup plus vigoureuse et soutenue sont en grande partie réunies.
If those problems were sorted out, India's growth rate would outstrip China's.
Si ces problèmes étaient résolus, le taux de croissance de l'Inde dépasserait celui de la Chine.
Throughout the developing world, the demand for long-term private capital continues to outstrip supply.
Partout dans les pays en développement, la demande de capitaux privés à long terme demeure supérieure à l'offre.
The demands of war-stricken countries often outstrip the United Nations capacity to deal with them.
Les besoins des pays frappés par la guerre dépassent souvent les possibilités de l'Organisation des Nations Unies.
The nutrient needs of crops outstrip the availability of organic materials in many places.
Dans de nombreux endroits, les cultures ont des besoins en nutriments supérieurs aux quantités de matières organiques disponibles.
However, electricity demand grew and continued to outstrip domestic supply capacity.
Cependant, la demande d'énergie augmente et continue à être supérieure aux capacités locales d'approvisionnement.
No results found for this meaning.

Results: 270. Exact: 270. Elapsed time: 127 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo