Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "overexcited" in French

surexcité
survolté
trop excité
surexcitation
agitez
Everyone is a bit overexcited now.
Tout le monde est surexcité, ici.
You know, sometime I get a little overexcited.
Quelque fois, je suis un peu surexcité.
This little overexcited pixie fights jet lag with champagne, laughs and French cheese.
Ce petit lutin survolté combat le jet lag à coups de champagne, de rire et de fromage français.
Other "walking wounded", Frédéric Beigbeder, romantic hero and overexcited, reties in "Un roman français"-"A French novel", with his family and his history.
Autre éclopé, Frédéric Beigbeder, héros romantique et survolté, renoue, dans «Un roman français», avec sa famille et son histoire.
Maybe he got a little overexcited.
Peut-être qu'il était un peu trop excité.
I was a little overexcited, it was...
J'étais un peu trop excité.
Olga gave Mauduireac to M Loingbeuil. He's overexcited.
M. Loingbeuil. Il est surexcité.
And I got a little overexcited.
Et je suis devenu un peu surexcité.
LSD acts by altering the way in which messages are transmitted between different brain cells. A few overexcited brain nerve pathways.
LSD agit en modifiant la façon dont les messages sont transmis entre les cellules cérébrales différentes. Certaines voies nerveuses du cerveau surexcité.
Everything about him, stomach and brain, were overexcited to the highest degree.
Tout en lui, estomac et cerveau, était surexcité au plus haut point.
That's it, OK. No! See, now he's getting a little overexcited.
Le gardien chef: C'est ça. Non! Regarde, il devient un peu trop excité.
I'll do this floor, don't want you getting overexcited, and you take the roof.
Je m'occupe de cet étage, pour que tu ne sois pas surexcité, tu prends le toit.
I saw the midnight lamp burning in your room while you were poring over some fascinating story, thus stimulating your already overexcited brain.
J'ai vu que votre lampe brûlait encore à minuit dans votre chambre, alors que vous étiez penchée sur quelque récit passionnant, stimulant votre cerveau déjà surexcité.
I admire your loyalty and devotion, but you have to understand that the people were overexcited by this Garibaldi's victories.
J'admire votre fidélité Mais il faut comprendre... que le peuple était surexcité par Garibaldi
"Must be a new patient," says Nadja, "I will go and open the door." A minute later the doctor from the ambulance slams through the door; he is a bit tipsy and overexcited.
"Ce doit être un autre patient," dit Nadja, "je vais ouvrir la porte." Une minute plus tard un médecin ambulancier heurte violemment la porte ; il est un peu ivre et surexcité.
If the child - the child will always overexcited. And the kitchen is bad: a meal - a sacred thing, because along with the food we get the energy of the universe.
Si l'enfant - l'enfant sera toujours surexcité. Et la cuisine est mauvaise: un repas - une chose sacrée, parce qu'avec la nourriture que nous obtenir l'énergie de l'univers.
I'm sure he's just overexcited.
Il est juste surexcité.
I'm just overexcited.
Je suis juste surexcité.
Milhouse, you're overexcited.
Milhouse, tu es surexcité.
Although I fear I may have become overexcited at certain points.
Mais je crains de m'être emballé par moments.
No results found for this meaning.

Results: 105. Exact: 105. Elapsed time: 78 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo