Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "overstep" in French

outrepasser
dépasser
transgresser
être outrepassées
OVERSTEP
aller trop loin
empiéter

Suggestions

Remember never to overstep your limits.
Ne vous rappelez jamais d'outrepasser vos limites.
Departments should not overstep their mandates.
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
Parliament should therefore not overstep its competences.
Le Parlement ne devrait donc pas dépasser les limites de ses compétences.
I just wouldn't want to overstep my bounds.
Je ne voudrais pas dépasser mes prérogatives.
Master, I never meant to overstep my bounds, but...
Je n'ai jamais voulu transgresser les limites, mais...
Look, I don't want to overstep my bounds here.
Écoutez, je veux pas outrepasser mes responsabilités, là.
I do not wish to overstep my bounds.
J'espère ne pas outrepasser les limites.
Not that I ever get a chance to overstep with him.
Non que j'aurais une chance d'outrepasser avec lui.
The Conservatives are prepared to overstep Quebec's jurisdictions and we think that is unacceptable.
Les conservateurs sont donc prêts à outrepasser les compétences du Québec et cela est à notre avis inacceptable.
So I'm about to overstep.
Bon, je suis sur le point d'outrepasser.
I don't want to overstep my bounds, you know.
Je ne veux pas dépasser mes limites, tu vois.
I didn't mean to overstep your authority.
Je ne voulais pas outrepasser votre autorité.
I just wouldn't want to overstep my bounds.
Je ne voudrais outrepasser mes limites.
Everything is done in excess, and people are proud to overstep the norms.
On fait tout excessivement et on est fier de dépasser les normes.
I wouldn't want to overstep my bounds as the medical examiner.
Je ne voulais pas dépasser les limites en tant que légiste.
I won't overstep my bounds.
Je ne veux pas dépasser les bornes.
Courts must be cautious not to overstep the bounds of their institutional competence in reviewing such decisions.
Les tribunaux doivent prendre garde de ne pas dépasser les limites de leur compétence institutionnelle en examinant de telles décisions.
Commissioner, you are a Guardian of the Treaties and not someone who can overstep your competences here on your own initiative.
Monsieur le Commissaire, vous êtes le gardien des Traités et non un responsable qui peut, de sa propre initiative, outrepasser ses compétences.
That is why the Environment Committee proposes setting down a limit value, which is quite simply not to overstep the sugar concentrations which occur naturally.
C'est la raison pour laquelle la commission de l'environnement propose de fixer une valeur limite, qui consiste tout simplement à ne pas dépasser les concentrations rencontrées naturellement.
However, it was alarmed by intentional or unintentional reinterpretation of General Assembly resolutions, and urged the Advisory Committee to ensure that it did not overstep its technical mandate.
Il exprime cependant sa préoccupation quant aux possibilités de réinterpréter, intentionnellement ou non, les résolutions de l'Assemblée générale et demande instamment au Comité consultatif de veiller à ne pas dépasser son mandat technique.
No results found for this meaning.

Results: 273. Exact: 273. Elapsed time: 113 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo