Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "palliate" in French

pallier
atténuer
There was no effort to palliate his crime.
Il ne fait pas le moindre effort pour pallier son crime.
Although international migration could contribute to palliate the negative consequences of deficient job creation, participants stressed that it should not be considered as a strategy to promote development.
Celles-ci ont beau aider à pallier les conséquences négatives d'une création d'emplois insuffisante, les participants ont souligné qu'il ne fallait pas y voir une stratégie de développement.
Whether this be true or not we have no means of deciding; but it would not, under any circumstance, palliate in the slightest degree the treacherous atrocity of these savages.
Il nous est impossible de déterminer si cela est vrai ou faux, mais cela ne pourrait, en aucun cas, atténuer l'atrocité perfide de ces sauvages.
In order to palliate the possible effects of criminal proceedings on them, Organization Act 14/1999 amended the Criminal Proceedings Act with respect to minors' participation in proceedings as victims or witnesses.
La Loi organique no 14/1999 a modifié les dispositions de la loi de procédure criminelle relatives à la participation d'un mineur à un procès comme victime ou témoin, en vue d'atténuer les conséquences possibles de son déroulement pour le mineur.
They have conducted joint evaluation missions in areas which have recently become accessible and have set up programmes to palliate the disastrous humanitarian situation in Angola.
Elles ont conduit ensemble des missions d'évaluation dans les zones devenues récemment accessibles et ont mis sur pied des programmes pour pallier la situation humanitaire désastreuse qui prévaut en Angola.
Second, whatever mechanisms be used to palliate instability, they are likely to be essentially short-term in nature.
Deuxièmement, quels que soient les mécanismes utilisés pour pallier l'instabilité, ils seront sans doute axés sur le court terme.
Since selectins are involved in recruiting cells to sites of injury, this system can be used to palliate certain inflammatory and immunological conditions.
Du fait que les sélectines sont impliquées dans le recrutement des cellules sur des sites de lésions, ce système peut être utilisé pour pallier certains états inflammatoires et immunologiques.
Exceptional additional measures (debt cancellation, special intervention by the fund for assistance and co-operation) have been taken in order to palliate the short-term economic and social problems caused by devaluation.
Des mesures d'accompagnement exceptionnelles (annulation de dettes, interventions spéciales du Fonds d'aide et de coopération FAC) ont été prises pour pallier les difficultés d'ordre économique et social provoquées, à court terme, par la dévaluation.
It is necessary to find a financial bridge to palliate the glaring shortage of banks and institutional investors as they have deserted the sector.
Il faut bien trouver un relais financier pour pallier la défaillance criante des banques et des investisseurs institutionnels qui ont déserté le secteur.
No technology can palliate this, as it is a matter of personnal choice and of sustained effort.
Aucune technologie ne peut pallier à cela, car c'est une affaire de choix personnel et d'effort soutenu.
Understanding neural wiring is critical to optimally harness the potential of neurons or stem cells, in order to palliate neurological deficits.
Mieux comprendre le câblage neuronal est essentiel pour exploiter de manière optimale le potentiel des neurones ou de cellules souches, en vue de pallier les déficits neurologiques.
In order to palliate for non-response, an adjustment factor for weighting was applied to the homogeneous response groups created from the sector of activity and the size of the statistical units.
Pour pallier à la non-réponse, un facteur d'ajustement de la pondération a été mis en place à l'intérieur de groupes de réponse homogènes formés du secteur d'activité et de la taille des unités statistiques.
The observer for Switzerland warned against the temptation to palliate the absence of consensus by too-frequent references to the summary records of meetings.
Le représentant de la Suisse met en garde contre la tentation de pallier l'absence de consensus par de trop fréquents renvois aux comptes rendus de séance.
The evapo-prespiration will be more important the summer that the winter. A system of retention is necessary to palliate the variations of the climate.
L'évapotranspiration sera plus importante l'été que l'hiver. Un système de rétention est nécessaire pour pallier les variations du climat.
To palliate this situation, Mundialists suggest that the Falkland Islands become World Territory, placed under the guardianship of United Nations with the protection of the blue Helmets.
Pour pallier à cette situation, les Mondialistes proposent que les Îles Malouines deviennent Territoire mondial placé sous la tutelle des Nations Unies, avec la protection des Casques Bleus.
To palliate this risk, CryptUp has a shredder built in that erases all the data in all the sectors of all the clusters of the file you want to delete.
Pour pallier ce risque, CryptUp dispose d'un broyeur qui efface toutes les données de tous les secteurs de tous les clusters du fichier broyé.
It is very simple to palliate and to subscribe to this principle of very considerable security, iit should not especially uninstall the package ModSecurity well on the contrary, preserve him.
Il est fort simple de pallier et de souscrire à ce principe de sécurité très appréciable, il ne faut surtout pas dés-installer le package ModSecurity bien au contraire, le conserver.
While He does not palliate sin, nor lessen the sense of guilt, He seeks not to condemn, but to save.
Sans pallier le péché, sans amoindrir le sentiment de la culpabilité, Il s'efforce, non pas de condamner, mais de sauver.
If the global economy has to prevail like a universal relation it must contemplate solidarity rules to palliate the weakness positions in which the communities with less resources are to defend their right interests in a dominated relation by that has economic a preminente position.
Si l'économie globale doit être imposée comme une relation universelle, il doit considérer des règles de solidarité pour pallier les positions de faiblesse dans lesquelles communautés avec moins ressources pour défendre leurs intérêts justes dans une relation dominée pour laquelle qu'il a une position prééminente économique.
The programme cut between Boyer and Paul and back to Boyer. Attempts to palliate Paul's desire included the provision of a kind of close-fitting plastic brace that covers his left leg and restricts the movements of his leg and foot.There were shots of him using this.
Le programme passe de Boyer à Paul et vice versa. Les tentatives de pallier le désir de Paul incluaient la mise à sa disposition d'une sorte d'atèle spéciale en plastique qui recouvre sa jambe gauche et limite les mouvements de sa jambe et de son pied.
No results found for this meaning.

Results: 66. Exact: 45. Elapsed time: 152 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo