Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "paying scant attention" in French

faisant peu de cas
Running after key-notes while paying scant attention to the general harmony of the picture has spoiled many a case and leads to polypharmacy.
Courir après les keynotes sans prêter grande attention à l'harmonie générale du tableau a gâché beaucoup de cas et aboutit à la polymédication.
(i) He showed bias by paying scant attention to and failing to punish Rwandan officers who had demonstrated a lack of discipline by refusing to go on verification missions for inadequate reasons;
i) Son attitude partiale et sans sanction envers certains officiers rwandais caractérisés par l'indiscipline en refusant d'aller dans des missions de vérifications pour des raisons inopportunes n'a jamais attiré son attention;
We cannot press unilaterally for an increase in the birth rate whilst paying scant attention to ensuring the conditions necessary for the living conditions, equal opportunities and spiritual and physical development of the children that have been born.
Nous ne pouvons pousser unilatéralement à une hausse du taux de natalité tout en portant une attention insuffisante à la garantie des conditions nécessaires aux conditions de vie, à l'égalité des chances et au développement spirituel et physique des enfants mis au monde.

Other results

The Liberals paid scant attention to paying down our accumulated debt.
Les libéraux ne se sont pas beaucoup intéressés au remboursement de la dette accumulée.
Most reports have paid scant attention to equal opportunity.
Les évaluateurs demandent qu'une plus grande attention soit accordée à l'accroissement du niveau moyen d'innovation.
Scant attention is paid to domestic violence.
Enfin, on prête peu d'attention à la violence familiale.
In so doing, it is paying scant regard to the mood of the Member States and their residents.
Ce faisant, elle fait fi de l'opinion des États membres et de leurs citoyens.
It did not even pay scant attention.
Il n'a même pas fait attention.
Scant attention is paid to the Office's investigation activities.
Elle ne prend guère en considération les activités d'enquête de l'Office.
National poverty strategies have given scant attention to the provision of modern energy services.
Les stratégies nationales de lutte contre la pauvreté ne se sont guère souciées des services modernes d'approvisionnement en énergie.
Moreover, McBride paid scant attention to such popular reform movements as WOMEN'S SUFFRAGE and PROHIBITION.
De plus, McBride ne prête guère attention aux mouvements populaires de réforme tels le DROIT DE VOTE DE LA FEMME et la PROHIBITION.
This body of work created over roughly two centuries has received scant attention from researchers.
Ce corpus d'œuvres constitué sur environ deux siècles a suscité bien peu d'intérêt chez les chercheurs.
Support for Social development and the universal goals of Gender Equality, Justice and Human Rights issue have been given scant attention...
L'appui au développement social et aux objectifs universels d'égalité des sexes, de justice et de droits de l'homme n'ont reçu qu'une maigre attention.
Faced with massive unemployment, countries focused on limiting the number of unemployed and paid scant attention to job quality.
Devant l'ampleur du chômage, les pays s'attachent à limiter le nombre de chômeurs et se préoccupent moins de la qualité de l'emploi.
The Secretary-General's repeated calls to rationalize existing special mechanisms had received scant attention.
Le Secrétaire général a de nouveau appelé à rationaliser les mécanismes spéciaux existants mais sans que cela retienne beaucoup l'attention.
Although teaching might be bilingual, school curricula paid scant attention to indigenous people, for example.
Même si l'enseignement est bilingue, les programmes scolaires ne font que peu de cas des autochtones, par exemple.
Substantial numbers of internally displaced persons continue to receive little assistance from the international community, and often scant attention is paid to their protection concerns.
Un grand nombre de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays continuent de recevoir peu d'assistance de la communauté internationale, et souvent on n'accorde que très peu d'attention à leurs problèmes de protection.
Until recently, international trade policy-making in many African countries too often received only scant attention from the Government machinery.
Il n'y a pas si longtemps encore l'appareil gouvernemental ne s'intéressait guère dans de nombreux pays africains à l'élaboration d'une politique en matière de commerce international.
A survey carried out in 1988 indicated that primary-level curricula paid scant attention to diet.
Selon une étude réalisée en 1988, les programmes du degré primaire ne comportent guère d'indication à cet égard.
Civil society has also ignored or minimized EYPA, sometimes because of the scant attention given to it by government.
En raison peut-être du peu d'attention que lui a portée l'État, la société civile a elle aussi, soit ignoré, soit minimisé l'importance de l'EJA.
No results found for this meaning.

Results: 148. Exact: 3. Elapsed time: 244 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo