Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "placated" in French

apaisé
calmé
s'apaisera
Howard is not so easily placated.
Howard n'est pas apaisé aussi facilement.
Well, I'm placated, and so are all my friends in the local media.
Bien, je suis apaisé, comme d'ailleurs tous mes amis des médias locaux.
But the anti-woman feudalists were not placated - they demanded the abolition of every gain made by women under the reform regime.
Mais cela n'a pas apaisé les féodaux anti-femmes - ils ont exigé l'abolition de chaque acquis réalisé par des femmes sous le régime des réformes.
Thus placated, Fraser was able to adjust to the new age and to secure control over elections to the council.
Ainsi apaisé, Fraser put s'adapter à la nouvelle époque et obtenir un certain pouvoir sur les élections au conseil.
The clients would have to be placated.
Il faut que les clients soient détendus.
She's a bereaved woman, Dobbs, she needs to be placated.
C'est une femme en deuil, Dobbs, elle a besoin d'être apaisée.
Keeps your cross-eyed brethren down the mountain placated.
On fait en sorte que vos arriérés de frères restent apaisés.
The dwarf placated, another discussion gets underway.
Le nain calmé, une autre discussion repart.
This House is not asking to be placated or patronised.
Cette Assemblée ne demande pas à être apaisée ou traitée avec condescendance.
Yes, I placated them and gave some payoff
Oui, je les ai calmés et donnés une récompense.
Well, no, I don't want the public placated.
Je ne veux pas que le public soit calme.
Quebec and the francophone regions of the country have been somewhat more placated because there is an insulation factor.
Le Québec et les régions francophones du Canada sont quelque peu à l'abri de cela, en raison du facteur d'isolation.
I suppose a number of people... are placated by a glimpse of someone like her or like me in these halls.
Je suppose que pas mal de gens sont apaisés lorsqu'ils la voient avec moi dans ces murs.
She placated her mother, who would otherwise have called in the doctor, with the usual recourse to antibiotics and possible hospitalisation.
Elle apaisa sa mère qui voulait appeler le médecin, qui comme d'habitude prescrirait des antibiotiques et une probable hospitalisation.
Laurier's compromise placated neither group, severely reduced his support in Québec, and ultimately contributed to his defeat in 1911.
Il diminue son soutien au Québec et contribue en fin de compte à sa défaite aux élections de 1911.
How will those desperate masses be placated?
Qui apaisera la foule des désespérés?
Agricultural workers in the European Union need to be placated regarding the future of the CAP and its financing.
Les agriculteurs de l'Union européenne ont besoin d'être rassurés quant à l'avenir de la PAC et de son financement.
A witness to the coexistence of man and nature for over a thousand years, this liquid plain will look like a placated world, marked by times that are old-world.
Témoin de la millénaire cohabitation de l'homme et de la nature, cette prairie liquide vous apparaîtra comme un monde pacifique, rythmé par des temps qui sont d'autrefois.
The union's happy, the parents are placated, and only the children suffer.
Le syndicat est content, les parents sont apaisés, seuls les enfants en souffrent.
It overtaxes every conceivable truth; it is irreducible to any ethics of goods, as Lacan has shown, and it refuses to be placated by sound reason.
Il épuise toute vérité concevable, est irréductible à une éthique quelconque, comme Lacan l'a montré, et se refuse à l'apaisement de la saine raison (la doxa).
No results found for this meaning.

Results: 44. Exact: 44. Elapsed time: 70 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo