Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "poignant" in French

poignant
émouvant
intense
touchante
prégnante
A poignant account of the Vietnam War massacre in My Lai told by five soldiers.
Un témoignage poignant de cinq soldats qui participèrent au massacre de M? Lai pendant la Guerre du Vietnam.
My learned friend wants it in because it's poignant.
Mon confrère le veut parce ce que c'est poignant.
It is a very poignant birthday for her.
Il s'agit pour elle d'un anniversaire très émouvant.
Still, at committee, we heard very poignant testimony.
En même temps, en comité, nous avons eu un témoignage extrêmement émouvant.
The mid-nineteenth century was a proud and poignant time for Burgeo.
Le milieu du 19e siècle fut une époque fière et intense pour Burgeo.
Now remember, dear, your photo montage should be poignant and heartfelt.
Souviens toi, chéri, ton photo montage doit être poignant et sincère.
It was so poignant and real.
C'était tellement poignant et réel.
Particularly shocking and poignant has been the large number of casualties among children.
Le grand nombre d'enfants parmi ces victimes, surtout, est particulièrement choquant et poignant.
Accompanied by a hauntingly poignant turn of phrase.
Accompagné d'un poignant tour de phrase.
You acted on an impulse so poignant and deep.
Tu as agi dans un élan si poignant et si profond.
Joanne K.'s usually happy and contented face may sometimes express a lost and poignant look.
L'expression habituellement heureuse et satisfaite de Joanne K. risque parfois de se changer en un regard perdu et poignant.
It is a poignant film that recalls a dark page of our history.
Un film poignant qui rappelle une sombre page de notre histoire.
Its author Robert-Jan Lacombe portrays intimate and poignant on the theme of rootlessness.
Son auteur Robert-Jan Lacombe dresse un portrait intime et poignant sur le thème du déracinement.
It took me back to an poignant moment during the war in Sri Lanka.
Il m'a fallu revenir à un moment poignant au cours de la guerre au Sri Lanka.
Of her pangs she made a mystic poignant sword.
Elle avait fait de sa douleur un glaive mystique poignant.
One poignant example comes from the Italian campaign:
Un exemple émouvant provient de la campagne d'Italie :
Even more poignant was the greeting addressed to the Oblates on 24 September 2004.
Encore plus poignant fut le salut adressé aux Oblats, le 24 septembre 2004.
A poignant danced story about a past that may never be forgotten.
Le spectacle est un récit dansé poignant sur un passé qui ne doit jamais être oublié.
The poignant luxury of grief and tears.
Le luxe poignant du chagrin et des larmes.
The result is a poignant drama of human decline.
Le résultat est un drame poignant sur la déchéance humaine.
No results found for this meaning.

Results: 854. Exact: 854. Elapsed time: 113 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo