Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pose a threat to" in French

constituer une menace pour représenter une menace pour constituer une menace à faire peser une menace sur
poser une menace à
être une menace pour
présenter une menace pour
représenter une menace à
constituer un danger pour
constituer une menace
menacent menacer

Suggestions

This could pose a threat to ocean life.
Cela pourrait constituer une menace pour la vie des océans.
The movement of such materials should not pose a threat to public health.
Les mouvements de déchets ne devraient pas constituer une menace pour la santé publique.
Nuclear arsenals of enormously destructive power continue to pose a threat to all life on Earth.
Des arsenaux nucléaires à la puissance destructrice phénoménale continuent de représenter une menace pour toute la vie sur Terre.
These possibilities must under no circumstances pose a threat to the existing high level of protection of copyright.
Ces nouvelles possibilités ne doivent, en aucun cas, représenter une menace pour le niveau élevé de protection des droits d'auteur.
The socio-economic situation in Haiti remains precarious and thus continues to pose a threat to stability.
La situation socioéconomique d'Haïti demeure fragile et continue ainsi de constituer une menace à la stabilité.
A design applied for or registered at national level before yours can pose a threat to your application.
Un dessin ou modèle qui aurait été demandé ou enregistré au niveau national avant le vôtre peut représenter une menace pour votre demande.
We acknowledge that some individuals may pose a threat to national security.
Nous reconnaissons que certains individus peuvent représenter une menace pour la sécurité nationale.
Al-Qaida and its associates continue to pose a threat to the lives of ordinary people.
Al-Qaida et ses associés continuent de constituer une menace pour les citoyens ordinaires.
The contamination of the environment may pose a threat to human health.
La contamination de l'environnement peut constituer une menace pour la santé humaine.
International terrorism continues to pose a threat to humanity.
Le terrorisme international continue de présenter une menace pour l'humanité.
Some current disposal practices pose a threat to the environment.
Certaines pratiques actuelles en matière d'élimination des déchets menacent l'environnement.
Governments without opposition pose a threat to democracy itself.
Des gouvernements sans opposition sont une menace pour la démocratie elle-même.
Man-portable anti-aircraft missile systems clearly pose a threat to international security.
Les systèmes portatifs de défense aérienne constituent manifestement une menace pour la sécurité internationale.
The agency would pose a threat to taxpayers' privacy.
L'Agence menacerait les renseignements personnels des contribuables.
This could pose a threat to genuine discussion and work in depth.
Le risque existe de nuire à l'objectivité de la discussion véritable et au travail de fond.
Does this pose a threat to publishers?
Est-ce que cela représente une menace pour les éditeurs ?
This act of intimidation by the website could pose a threat to his personal safety.
Cet acte d'intimidation de la part du site web en question pourrait mettre en danger la sécurité même du jeune dirigeant.
A mechanism for removing non-Canadians who pose a threat to Canada's national security.
Mécanisme utilisé pour renvoyer du Canada les non-Canadiens qui constituent une menace pour la sécurité nationale.
The cormorants therefore pose a threat to the existence of certain fish species.
Les cormorans mettent donc sérieusement en péril l'existence de certaines espèces de poissons.
These developments pose a threat to the continued existence of the Assyrian-Chaldean-Syriac people.
Ce développement constitue une menace contre l'existence du peuple Assyro-Chaldéen-Syriaque.
No results found for this meaning.

Results: 1308. Exact: 1308. Elapsed time: 192 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo