Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "prattle" in French

bavardage
babillage
papotage
papoter
babiller
jacasser
All our notions (and this had become visible), our notions of miracle, of marvelous change, all the stories of miracles that have been told, all of it becomes a child's prattle - it's nothing!
Toutes nos notions (et c'était devenu visible), nos notions de miracle, de changement merveilleux, tous les miracles que l'on a racontés, tout cela devient du bavardage d'enfant - ce n'est rien!
Please excuse my senseless prattle.
S'il vous plait, excusez mon bavardage insensé.
I'm not fond of the prattle of children
Je n'apprécie pas le babillage des enfants.
Opinionated, comfortably middle class, bridge partners, gourmets, and patronizing patronesses of the arts, these two zany women regale each other with chat, prattle, gossip and collateral damage. Epicureans of tittle-tattle, they prefer a toothsome false rumor to the boring truth.
Bourgeoises à l'aise, compagnes de bridge, fin palais, opiniâtre et amies du musées, ces deux comparses se régale de placotage, babillage, commérage et dommage collatéraux. Épicuriennes des ragots, elles préfèrent une fausse rumeur croustillante à une banale vérité.
Besides I don't getting depressed with boring prattle.
D'ailleurs, je n'aime pas m'accabler avec un papotage ennuyeux.
They speak many empty spiritual words, spiritual baby talk, nonsense, and endless prattle.
Ils parlent beaucoup de mots spirituels vides, entretien de bébé spirituel, non-sens, et papotage sans fin.
Thinking his prattle to be tedious;
Tenant son bavardage pour ennuyeux ;
Sorry, I sometimes tend to prattle on.
Désolé. J'ai parfois tendance à babiller.
Men tend to prattle on when they drink.
Les hommes bavardent quand ils boivent.
Her prattle at least serves as a diversion.
Ses bavardages ont au moins servi de diversion.
So you think you're above This kind of superstitious prattle.
Donc, tu penses être au-dessus de cette sorte de blablatage superstitieux.
It is tavern prattle, no more.
Ce sont des racontars de taverne, rien de plus.
I'm in no mood for childish prattle.
Je ne suis pas d'humeur à babiller.
A captive audience for your witless prattle.
J'étais le public captif rêvé pour ton babillage incohérent.
It's the prattle of the dead.
C'est le discours des morts.
It is tavern prattle, no more.
Ce sont des ragots, rien de plus.
I can't believe we had to sit and listen through Gloria prattle on about integration.
Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration.
Tell them to go look on Cicero's hands in the forum And remember what happens to those that prattle of tyranny.
Dis leur d'aller voir les mains de Cicéron sur le forum et de se souvenir ce qui arrive aux bavards qui parlent de tyrannie.
I prattle out of fashion, and I dote in my own comforts.
Mais, ivre de bonheur, je bavarde sans répit.
I stand before Petronius with obvious charms, and all he can do is prattle about the House of Batiatus.
Je me tiens devant Petronius toute en beauté, et ne fait que de parler de la maison de Batiatus.
No results found for this meaning.

Results: 65. Exact: 65. Elapsed time: 108 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo