Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: royal prerogative
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "prerogative" in French

Suggestions

The choice of methods for record-keeping is a national prerogative.
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
This is the prerogative of the nominating organization/agency.
C'est la prérogative de l'organisation/institution qui les désigne.
It is their prerogative to raise the matter again.
Ils ont tout à fait le droit de soulever de nouveau cette question.
In some instances the prerogative of mercy had been applied.
Dans certains cas, le droit de grâce avait été appliqué.
Code transparency is a democratic prerogative.
La transparence du code est une prérogative démocratique.
How you handle security is your prerogative.
La façon que vous utilisez pour assurer la sécurité est votre prérogative.
Decisions concerning the duration of imprisonment are the prerogative of Liechtenstein authorities.
Les décisions se rapportant à la durée de l'emprisonnement sont la prérogative des autorités liechtensteinoises.
Development is not just an individual prerogative.
Le développement n'est pas seulement une prérogative individuelle.
That is exclusively the prerogative of the provinces.
Il s'agit là d'une prérogative qui revient, de plein droit, aux provinces.
In that respect, both approaches involve applications for prerogative writs.
À cet égard, les deux façons de procéder comportent des demandes de bref de prérogative.
That is not my prerogative today.
Je n'ai pas cette prérogative aujourd'hui.
Viewing the world through your microscope is your prerogative.
Mais voir le monde au microscope, c'est votre prérogative.
Freedom is man's most noble prerogative.
La liberté est la prérogative la plus noble de l'homme.
The power to coin money should remain a government prerogative.
La puissance d'inventer l'argent devrait demeurer une prérogative de gouvernement.
This prerogative has not been fettered by legislation.
Cette prérogative n'a pas été modifiée par la législation.
That is your prerogative as medical officer.
C'est votre prérogative en tant qu'officier médical.
Ascertaining guilt or innocence is a prerogative of the court.
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
Domestic arrangements remain the prerogative of sovereign states and their constituents.
Les arrangements intérieurs demeurent la prérogative des États souverains et de leurs éléments constitutifs.
This must remain the prerogative of the Member States who will retain control of their own justice systems.
Elle doit rester la prérogative des États membres qui garderont le contrôle de leurs propres systèmes judiciaires.
Naturalisation is therefore the exclusive prerogative of the Legislature.
La naturalisation est donc la prérogative exclusive du pouvoir législatif.
No results found for this meaning.

Results: 2960. Exact: 2960. Elapsed time: 100 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo