Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: pull away from
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "pull away" in French

se détacher
éloigner
retirer
repousser
démarrer
m'éloigne
t'éloignes
s'éloignent
se détachent
s'éloignait
se démarquer
Détachez

Suggestions

We're going to need full OMS burn to pull away.
Nous allons avoir besoin de plein OMS brûlure à se détacher.
ANNOUNCER: He's starting to pull away, a good couple of car lengths between them.
Il commence à se détacher, il y a une bonne distance entre eux.
When I tried to pull away, he attacked me.
Quand j'ai essayé de l'éloigner, il m'a attaqué.
Water is also free... Although the place was empty, we pull away trouble through the narrow exit... So nothing for big boats.
L'eau est également que l'endroit était vide, nous éloigner du mal par la sortie étroite... Donc, rien pour les gros bateaux.
Amy, I'm not letting you pull away.
Amy, je ne te laisse pas t'éloigner.
Which is why every time we come closer together, I have to pull away, because this does not make sense, it shouldn't work.
C'est pourquoi qu'à chaque fois qu'on se rapproche, je dois m'éloigner, car ça n'a pas sens, ça ne devrait pas marcher.
The method is to induce till the very last possible second after which to be able to pull away allowing with regard to decrease of experience.
La méthode consiste à induire jusqu'à la dernière seconde possible après qui, pour être en mesure de se détacher permettant à l'égard de diminuer d'expérience.
It's hard to go trick-or-treat where any house you're at could suddenly pull away.
Pourquoi ? - C'est dur de demander des bonbons la où n'importe quelle maison où vous êtes pourrait partir.
Every time Anton tried to pull away, he found me right beside him.
Chaque fois qu'Anton essayait de prendre de l'avance il me trouvait juste à côté de lui.
Don't pull away or you'll feel the poison.
Ne retire pas ta main, sinon tu vas goûter de ce poison.
But you found the strength to pull away.
Mais tu as trouvé la force de laisser tomber.
He's lucky she didn't pull away any of his teeth.
Il a eu de la chance qu'elle ne le lui ait pas arraché les dents.
As soon as you give your heart to someone, they just pull away.
Aussi tôt que tu offre ton coeur à quelqu'un, ils le mettent juste de coté.
It is a tar pit from which you cannot pull away.
C'est un tas de goudron dont tu ne peux pas t'échapper.
I'm not trying to pull away.
Je ne cherche pas à nous dégager.
You don't have to pull away.
Tu n'as pas à l'enlever.
Hole opened up when we tried to pull away.
Et s'ouvrir quand on a reculé.
Carefully clean the mussels, pull away the beards, wash thoroughly and leave to dry.
Nettoyer soigneusement les moules, retirer le byssus (la barbe), rincer à grande eau et laisser égoutter.
He would always pull away at the last moment.
Il renonçait chaque fois au dernier moment.
You could find a way to pull away his guards.
Vous pourriez trouver un moyen pour lui faire baisser sa garde.
No results found for this meaning.

Results: 154. Exact: 154. Elapsed time: 176 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo