Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "purvey" in French

approvisionner
You're the town purvey of all things unexplained!
Tu es la colporteuse de tout ce qui est inexpliqué.
Mr. Speaker, gasoline prices are the purvey of the provinces not the federal government.
Monsieur le Président, les prix de l'essence relèvent de la compétence des provinces, et non du gouvernement fédéral.
The statement, which is clearly the handiwork of Pakistan, shows that OIC continues to be used by that country to purvey anti-India propaganda.
Cette déclaration, qui est manifestement l'oeuvre du Pakistan, montre que l'Organisation de la Conférence islamique continue d'être utilisée par ce pays pour diffuser de la propagande anti-indienne.
Should the Commission not have sought to clean up OLAF first before spending EUR 60000 on gadgets to purvey a wrong picture to its staff?
La Commission n'aurait-elle pas dû chercher à nettoyer l'OLAF avant de dépenser 60000 EUR dans des gadgets qui donnent une image erronée à son personnel?
Those who purvey it seek to challenge the High Representative's authorities, which have been confirmed by the Security Council, and even to threaten Bosnia and Herzegovina's sovereignty and territorial integrity, which is enshrined in the Dayton Peace Agreement.
Ceux qui la diffusent cherchent à contester l'autorité du Haut-Représentant, qui a été confirmée par le Conseil de sécurité, voire à menacer la souveraineté de la Bosnie-Herzégovine et son intégrité territoriale qui est consacrée par l'Accord de paix de Dayton.
Canada Gees Mate for Life, Seagull on Yonge Street, Animal Uproar, What We Have, Hard 2 beleev, Inkorrect Thots all continue to purvey his visionary and Romantic anarchism, yet they also deal with the deaths of friends and the inevitability of growing old.
Canada Gees Mate for Life, Seagull on Yonge Street, Animal Uproar, What We Have, Hard 2 beleev, Inkorrect Thots reflètent son anarchisme romantique et visionnaire, tout en traitant de la mort d'amis et de l'inévitable vieillesse.
In many countries, the media in general and the popular press in particular frequently purvey prejudices and stereotypes that may foment racial and religious discrimination.
Dans de nombreux pays, c'est souvent à travers les médias en général et de la presse populaire en particulier, que sont véhiculés les préjugés et les stéréotypes de nature à favoriser les discriminations raciales et religieuses.
This is as we want it and is a strong statement of intention that this European Union will not suffer or tolerate those who purvey the politics of hate.
L'Union lance de la sorte une puissante déclaration d'intention indiquant qu'elle n'est nullement disposée à tolérer ni à soutenir ceux qui prêchent la politique de la haine.
The people who look at, purvey and create these images do it so they can suppress the cognitive distortions or use as a distortion but suppress what would otherwise be an affront to most people.
Ceux qui regardent, fournissent et créent ces images invoquent la valeur artistique de sorte qu'ils puissent supprimer les distorsions cognitives ou s'en servent comme une distorsion permettant d'éliminer l'aspect choquant aux yeux de la plupart des gens.
As Miles Machine Industry and Trade Co. Our vision is to make difference for our customers by the products we offer and purvey them professional and perfect advantage in their own industries.
La vision de Miles Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. est d'assurer la supériorité professionnelle de nos clients en offrant des produits impeccables.
Brussels 1999, Jules Destrooper is appointed by the Belgian Court to purvey to the Royal Household. We are convinced that foreign state leaders will enjoy our biscuits during their coffee table with the Belgian King and Queen.
Bruxelles 1999, le nouvel orgueil du groupe Jules Destrooper: une medaille d'or sur la foire d'alimentation à Bruxelles pour la continuation de la qualité de nos biscuits.
The programme for supplying markets had been reinstated in 2008; 15 new markets had been created across the country and the Ministry of Trade had organized discount sale caravans to purvey cheaper food to the population.
Le programme d'approvisionnement des marchés a été relancé en 2008; 15 nouveaux marchés ont été créés dans tout le pays et le Ministère du commerce a organisé des caravanes de vente à bas prix pour fournir à la population de la nourriture à un prix moins élevé.
This is as we want it and is a strong statement of intention that this European Union will not suffer or tolerate those who purvey the politics of hate.
L'Union lance de la sorte une puissante déclaration d'intention indiquant qu'elle n'est nullement disposée à tolérer ni à soutenir ceux qui prêchent la politique de la haine.

Other results

Victim surveys typically employ sample survey methodology.
Les enquêtes auprès des victimes emploient habituellement une méthodologie d'enquête par sondage.
World Bank living standards measurement survey - integrated surveys on agriculture.
Étude sur la mesure des niveaux de vie de la Banque mondiale - Études intégrées sur l'agriculture.
The survey programme shall include sample product surveys of aircraft.
Le programme d'étude doit comprendre des études de produits d'échantillonnage d'aéronefs.
This helps ensure that CMT survey results will be comparable, between organizations or survey to survey within the same organization.
Cette politique aide à s'assurer que les résultats du sondage de l'OMC seront comparables entre les organisations ou entre divers sondages au sein de la même organisation.
Residential Care Facilities Survey Survey description The survey collects data from residential care facilities across Canada.
Enquête sur les établissements de soins pour bénéficiaires internes Aperçu de l'enquête Cette enquête vise à recueillir des données sur les établissements de soins pour bénéficiaires internes au Canada.
Among the non-UNICEF studies and surveys to be used for tracking programme results will be the Demographic and Health Survey and HIV sentinel surveys.
L'enquête démographique et sanitaire et les études menées dans le cadre de la surveillance sentinelle au sujet du VIH, bien que réalisées par d'autres organismes que l'UNICEF serviront à évaluer les résultats du programme.
Such surveys both in this survey and similar surveys often do not produce policy relevant information.
Toutefois, ce type d'enquête ne permet pas toujours d'obtenir des informations pertinentes pour l'élaboration des politiques.
No results found for this meaning.

Results: 87156. Exact: 13. Elapsed time: 230 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo