Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "quite the reverse" in French

bien au contraire
tout le contraire
tout au contraire
c'est tout l'inverse
que du contraire
tout à fait l'inverse
c'est plutôt l'inverse
c'est le contraire
tout à fait le contraire
There is no question at all of constraint, quite the reverse.
Il ne s'agit pas du tout d'une contrainte, bien au contraire.
As regards employment, I am no fan of deregulation - quite the reverse.
En ce qui concerne l'emploi, je ne suis pas un fanatique de la dérégulation, bien au contraire.
The truth is quite the reverse.
C'est tout le contraire en vérité.
No. From the questions I have heard it is quite the reverse.
Non. Si j'en juge par leurs questions, c'est tout le contraire.
The Spanish Government certainly cannot be accused of inaction, quite the reverse.
Le gouvernement espagnol ne peut certes pas être accusé d'inaction, bien au contraire.
Yet this does not mean that Europe is not now required to act; quite the reverse.
Cela ne veut pas dire pour autant que l'Europe n'est pas tenue d'agir maintenant, bien au contraire.
Mr President, Parliament's resolution will not do any of the dangerous things just referred to - quite the reverse.
Monsieur le Président, la résolution du Parlement ne produira pas les effets pervers dont il vient juste d'être question, bien au contraire.
May I assure the honourable Member that the Commission does not underestimate this in any way - quite the reverse.
Je peux assurer M. le député que la Commission ne sous-estime ce problème en aucune manière, bien au contraire.
However, it is not a question of taking something away from the NGOs; quite the reverse.
Mais il ne s'agit pas de retirer quoi que soit aux ONG, bien au contraire.
He was not opposed to medical research, quite the reverse, but wanted our decisions to be adopted on a sound moral basis.
Il ne se prononce pas contre la recherche médicale bien au contraire, mais demande que nous ayons une base morale qui soit solide quand nous prenons des décisions.
But where it is called a "blessing", nothing occurs in the context to indicate alcoholic quality - indeed quite the reverse.
Mais lorsqu'on parle de "bénédiction", rien dans le contexte ne permet de conclure que le vin est alcoolisé, bien au contraire.
I do not think this is the path to be taking; quite the reverse.
Je ne pense pas que ce soit la voie à suivre, bien au contraire.
Unfortunately, the current Chinese policy in Kashgar is proving to be quite the reverse of what was called for then.
Malheureusement, la politique chinoise actuelle à Kashgar se révèle être tout le contraire de ce qui avait été demandé à l'époque.
However, this should not replace the bilateral agreements under the FLEGT programme - indeed quite the reverse.
Mais, bien entendu, tout cela ne doit pas exclure, bien au contraire, des accords bilatéraux dans le cadre du programme FLEGT.
Mr President, as far as the first question is concerned, we certainly do not want to compel the social partners to reach an agreement - quite the reverse.
Monsieur le Président, en ce qui concerne la première question, nous ne voulons pas du tout forcer des partenaires sociaux à arriver à un accord, bien au contraire.
Placing the Nicaraguan Institute for Women under the direct authority of the Presidency would certainly not compromise its independence: quite the reverse.
Le fait de placer l'Institut nicaraguayen de la femme sous l'autorité directe de la Présidence ne nuira en aucune manière à son indépendance, bien au contraire.
But despite the intention in the Delors White Paper it is obvious that in reality no shift from tax on labour to other sources is taking place; quite the reverse.
Mais en dépit du projet du Livre blanc Delors, nous n'assistons en pratique à aucun déplacement de la charge fiscale pesant sur le travail vers d'autres facteurs, bien au contraire.
Mr President, I will not need five minutes, which is not an indication of the importance of this report - quite the reverse.
Monsieur le Président, j'aurai à peine besoin de cinq minutes, ce qui n'est pas une indication de l'importance de ce rapport - bien au contraire.
Several Member States have already introduced national measures for specified risk material, and I emphasize that none of them intends to lower the high level of protection which they aim for in this way, quite the reverse.
Plusieurs États membres ont déjà pris des mesures nationales en termes de matériaux à risque, et je constate qu'aucun d'entre eux ne nourrit l'intention de rabaisser le haut niveau de sécurité auquel on est arrivé, bien au contraire.
It is not true that the Commission is doing nothing - quite the reverse, it is hard at work on these files.
Il n'est pas vrai que la Commission ne fasse rien, bien au contraire, elle travaille durement sur ces dossiers.
No results found for this meaning.

Results: 193. Exact: 193. Elapsed time: 171 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo