Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to reassert
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "reassert" in French

Suggestions

282
You must continuously reassert your authority each time.
Vous devez sans interruption réaffirmer votre autorité à chaque fois.
The Assembly should reassert its interest.
L'Assemblée est invitée à réaffirmer son intérêt.
This, then, is an essential matter, and that is why we believe that Ireland must reassert its grip over the international negotiations and reassert its grip over the Commission.
C'est donc un sujet essentiel et voilà pourquoi nous pensons que l'Irlande doit reprendre en mains les négociations internationales et reprendre en mains la Commission.
We must reassert our promise to deliver it.
Nous devons réaffirmer notre promesse de ne pas les décevoir.
The General Assembly must reassert its role in the response to the international economic crisis.
L'Assemblée générale doit réaffirmer son rôle dans la réponse à la crise économique internationale.
You must show your strength, reassert your authority.
Vous devez montrer votre force, réaffirmer votre autorité.
We must reassert our common humanity and our common universal values.
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et nos valeurs universelles communes.
This Regulation should reassert those principles and keep exceptions to a strict minimum subject to strict conditions.
Le présent règlement doit réaffirmer ces principes et limiter les exceptions à ce qui est strictement nécessaire dans un encadrement rigoureux.
We called upon the government to bring in measures to protect and reassert the will of Parliament.
Nous avons exhorté le gouvernement à adopter des mesures pour réaffirmer la volonté du Parlement et la protéger contre les décisions des tribunaux.
Thus, I shall reassert our position of neutrality.
Ainsi, je tiens à réaffirmer notre position de neutralité.
A reflection which must reassert the role that economic development plays in improving measures of environmental well-being.
Une réflexion qui doit réaffirmer le rôle que le développement économique joue dans l'amélioration des mesures de bien-être environnemental.
This reduces the influx of visitors, helping the community reassert itself.
Ceci réduit l'afflux de visiteurs, aide la communauté à se réaffirmer elle-même.
You must reassert your role as the guardian of Europe's interests.
Vous devez réaffirmer votre rôle de gardien des intérêts de l'Europe.
Governments must reassert their commitment to meeting those objectives. In order to do so, they must establish a strategy based on co-development.
Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.
In particular, the General Assembly must reassert its role as a central policy-making body and work on a par with the Security Council.
En particulier, l'Assemblée générale doit réaffirmer son rôle en tant qu'organe directeur central et doit travailler sur un pied d'égalité avec le Conseil de sécurité.
To save the world as we know it, and, time allowing, reassert my superiority in our battle of wits.
Eh bien, pour sauver le monde tel que nous le connaissons, ainsi que réaffirmer ma supériorité dans cette bataille d'esprits.
We also reassert that in order to prevent the proliferation of those weapons, the industrialized countries must commit themselves not to export them to non-State groups and individuals.
Nous tenons également à réaffirmer que si l'on veut prévenir la prolifération de ces armes, c'est aux pays industrialisés qu'il appartient de s'engager à ne pas les faire parvenir à des individus et des groupes non étatiques.
If the international community is not prepared to pursue peacemaking, then we must reassert our right and demand to undertake this task ourselves.
Si la communauté internationale n'est pas prête à travailler au rétablissement de la paix, nous devons réaffirmer nos droits et demander à pouvoir assumer cette tâche nous-mêmes.
On the contrary, we must reassert the commitment undertaken towards them during the recent ACP-EU Joint Assembly.
Nous devons au contraire réaffirmer les engagements pris à leur égard lors de la récente Assemblée paritaire UE-ACP.
That this House call upon the government to bring in measures to protect and reassert the will of Parliament against certain court decisions...
Que la Chambre exhorte le gouvernement à adopter des mesures pour réaffirmer la volonté du Parlement et la protéger contre les décisions des tribunaux...
No results found for this meaning.

Results: 211. Exact: 211. Elapsed time: 128 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo