Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: let me reassure
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "reassure" in French

rassurer
assurer
garantir
sécuriser
convaincre
réaffirmer
tranquilliser
réassurer
donner l'assurance

Suggestions

There is nothing new to reassure Parisians.
Il n'y a aucun élément pour rassurer les Parisiens.
I called Louis to reassure him.
J'ai appelé Louis aussi pour le rassurer.
A public information campaign has been launched to reassure the local population of the continued international assistance after UNMISET withdraws.
Une campagne d'information publique a été lancée pour assurer à la population locale que l'assistance internationale se poursuivrait après le retrait de la MANUTO.
I came here to reassure myself that you were still alive.
Je suis venue m'assurer que vous étiez toujours en vie.
They were simply attempts to reassure the public.
Ces codes ne sont que de simples tentatives pour rassurer le public.
I would ask that the government reassure Canadians.
Ce que je demande au gouvernement, c'est de rassurer les Canadiens.
To reassure Canadians, prisoners vote by special ballot.
Pour rassurer les Canadiens, les prisonniers votent par scrutin spécial.
Perhaps the President-in-Office could reassure us on this point.
Peut-être le président en exercice pourrait-il nous rassurer sur ce point.
Trust marks are designed to reassure them.
Les labels de confiance sont destinés à les rassurer.
The Commissioner tried to reassure us yesterday evening.
Hier soir, le commissaire a essayé de nous rassurer.
Our role should be to accompany, reassure and assist those who are fleeing dictatorships.
Au contraire, notre rôle est d'accompagner, de rassurer, d'aider ceux qui fuient les dictatures.
So, there again, we can reassure Mrs Randzio-Plath.
Et, une fois encore, nous pouvons rassurer Mme Randzio-Plath sur ce point.
I can reassure the hon. member on this point.
Je puis rassurer le député sur ce point.
Let me just reassure you about one thing.
Permettez-moi de vous rassurer sur un point.
Perhaps, but it is up to government officials to properly inform and reassure the public.
Peut-être, mais il revient aux responsables gouvernementaux d'informer suffisamment les citoyens et de les rassurer.
This should also serve to reassure such countries as Bulgaria and Romania.
Ceci devrait également rassurer des pays comme la Bulgarie et la Roumanie.
Once it is amended, this Competition Act will have to reassure Canadians and Quebeckers.
Or, cette Loi sur la concurrence, quand elle sera amendée, devra rassurer les Canadiens et les Québécois.
Here again, especially, I can reassure you.
Ici aussi, je peux surtout vous rassurer.
This will, I believe, reassure Mrs Torres Marques.
Ceci va, je pense, rassurer Mme Torres Marques.
I hope she can reassure us on that point.
J'espère que le commissaire peut nous rassurer sur ce point.
No results found for this meaning.

Results: 3356. Exact: 3356. Elapsed time: 118 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo