Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "receptiveness" in French

réceptivité
disponibilité
perméabilité
Increase the receptiveness of workers to the application of good practice in their field.
Augmenter la réceptivité des travailleurs en appliquant les bonnes pratiques dans leur domaine respectif.
The EU institutions ensure receptiveness, openness and a real dialogue with LRA.
Les institutions de l'Union européenne garantissent la réceptivité, l'ouverture et un dialogue réel avec les collectivités territoriales.
Education about violence is unique in medical education because a participants own experiences strongly colour their receptiveness and ability to engage in learning.
L'éducation sur la violence est unique dans le contexte médical parce que l'expérience vécue par un participant influencera grandement sa réceptivité et sa capacité de faire cet apprentissage.
Congratulations to Mr Medina Ortega on his report and on his receptiveness to the amendments presented.
Mes félicitations à M. Medina Ortega pour son rapport et pour sa réceptivité devant les amendements présentés.
This receptiveness to dialogue is an essential part of our European citizenship and a reason why languages are a fundamental element in it.
Cette réceptivité au dialogue constitue un pan essentiel de notre citoyenneté européenne et l'une des raisons pour lesquelles les langues sont un élément fondamental de celle-ci.
This receptiveness to cooperation has been evident right since the start of the economic crisis and it is absolutely necessary for it to continue.
Cette réceptivité à la coopération s'est imposée comme une évidence dès le début de la crise économique et il est absolument essentiel qu'elle perdure.
As Parliament, we often wish that the Council would show greater receptiveness to the House's guidance.
En tant que députés, nous regrettons souvent que le Conseil ne montre pas davantage de réceptivité aux orientations formulées par cette Assemblée.
I note a sensitivity and a receptiveness, as in the case of the last speaker.
Je remarque une sensibilité, une réceptivité, comme ce fut le cas du dernier intervenant.
The receptiveness of the Chinese will reflect the degree to which both countries advance the discussion from theory to practice, as well as stabilizing their relations.
La réceptivité des Chinois reflétera le degré d'avancement de la discussion entre la théorie et la pratique, tout en permettant de stabiliser la relation des deux pays.
We are trying to restore a higher level of receptiveness to people's concerns about the preservation of the European way of life in the context of globalisation.
Nous nous efforçons de restaurer un meilleur niveau de réceptivité aux préoccupations de nos concitoyens concernant notamment la préservation du mode de vie européen dans le contexte de la mondialisation.
Turkey had promoted a culture of inclusiveness, receptiveness and tolerance for persons with leprosy in society, as well as public awareness campaigns about the disease being curable.
La Turquie a favorisé une culture d'intégration, de réceptivité et de tolérance à l'égard des personnes atteintes de la lèpre dans la société, et mené des campagnes de sensibilisation du public soulignant le fait que la maladie est guérissable.
The effectiveness of active labour market measures depends not only on the design and method of implementation but also on the receptiveness of the target group.
L'efficacité des interventions sur le marché du travail dépend non seulement de la façon dont elles sont conçues et appliquées mais aussi de la réceptivité du groupe cible.
A key difficulty with moving into "sunrise" industries has been a relative lack of receptiveness to new technologies and scarcity of skilled human resources in less developed regions.
Les difficultés rencontrées pour se lancer dans des industries montantes tiennent, en particulier, à un certain manque de "réceptivité" aux nouvelles techniques et à la pénurie de personnel qualifié dans les régions les moins avancées.
It implies openness and receptiveness to cultures other than one's own, whether one belongs to a minority or to the majority.
Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.
If the receptiveness is higher than a first threshold, a setting unit increases the level of energy conservation in a manner so that the energy consumed from the reference time by the apparatus to be controlled becomes lower.
Si la réceptivité est supérieure à un premier seuil, une unité de configuration augmente le niveau de conservation d'énergie de sorte que l'énergie consommée à partir du temps de référence par l'appareil à commander devienne inférieure.
systems and methods for improving the receptiveness of a person to a training session for improving visual perception
systèmes et procédés permettant d'améliorer la réceptivité d'une personne lors d'une session de formation sur la perception visuelle
(ii) increasing the receptiveness of cells to retroviral infection by transducing cells with a polynucleotide encoding cyclin g1 protein
(ii) l'accroissement de la réceptivité de cellules à une infection rétrovirale par transduction de cellules à l'aide d'un polynucléide codant pour la cycline g1
The pace was determined by the availability of the requisite resources and capacity, as well as the receptiveness of society.
Le rythme des progrès dépendait de la disponibilité des ressources et des capacités nécessaires pour ce faire, ainsi que de la réceptivité de la société.
Cupuaçu butter favours the natural protection of the skin and a special "booster" system stimulates the skin's receptiveness and the penetration of the professional treatment's precious active ingredients.
Le beurre de Cupuaçu aide les défenses naturelles de la peau tandis qu'un système «booster» stimule la réceptivité cutanée et la pénétration des précieux principes actifs de ce soin professionnel.
The Government of Yemen has shown receptiveness to our démarches.
Le gouvernement du Yémen s'est montré réceptif à nos démarches.
No results found for this meaning.

Results: 161. Exact: 161. Elapsed time: 102 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo