Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "reconcile" in French

Suggestions

Senegal recommended some measures to reconcile globalization and human rights.
Le Sénégal a recommandé certaines mesures pour concilier mondialisation et droits humains.
Green economy policies aim to reconcile environmental objectives with strong economic performance.
Les politiques d'économie verte visent à concilier les objectifs environnementaux et une vigoureuse performance économique.
We need to reconcile those two concerns.
Il nous faut réconcilier ces deux points de vue.
Our system must accommodate and reconcile those interests.
Notre système doit tenir compte de ces intérêts et les réconcilier.
Both agencies have already started collaborating to reconcile the data.
Les deux organisations ont déjà commencé à collaborer pour rapprocher les données.
When there are major differences, the bodies involved need to reconcile their estimates.
Lorsque les divergences sont importantes, les organismes concernés doivent essayer de rapprocher leurs estimations.
The challenge was to reconcile theory and practice.
La difficulté consistait à concilier la théorie et la pratique.
Improving social structures to help reconcile professional and private life.
Améliorer les structures sociales destinées à aider les femmes à concilier vie professionnelle et vie privée.
Trying to reconcile the brain with ancient urges.
Je veux réconcilier la tête avec des désirs très anciens.
Together we will reconcile aboriginal rights in British Columbia.
Ensemble, nous allons concilier les droits des autochtones en Colombie-Britannique.
Commissioner Borg had welcomed this attempt to reconcile shing and nonshing activities.
Le Commissaire Borg a salué cette tentative de concilier les activités pêche et non-pêche.
Part-time work allows many women to reconcile work and family life.
Le travail à temps partiel permet à beaucoup de femmes de concilier activité professionnelle et responsabilité familiale.
The Agency requires a mechanism to reconcile internal differences of opinion.
L'Agence a besoin d'un mécanisme pour l'aider à concilier les divergences d'opinions internes.
Statistical impartiality may help to reconcile diverging political interests.
L'impartialité statistique peut contribuer à concilier des intérêts politiques divergents.
Echobox thrives on helping clients reconcile these contrasting priorities.
Echobox s'attache à aider ses clients pour réconcilier ces priorités contradictoires.
We were unable to reconcile the two reports.
Nous n'avons pas été en mesure de concilier les deux rapports.
It is hard to reconcile these viewpoints.
Il est difficile de réconcilier ces points de vue.
These results reconcile divergent findings in the literature.
Ces résultats permettent de concilier les interprétations contradictoires de la littérature.
Several new infrageneric taxa were created to reconcile different sources.
Plusieurs nouveaux taxons infra-génériques ont été créés dans le but de concilier des sources différentes.
It is important to establish a well-functioning national consultative mechanism with the authority and competence to reconcile and prioritize data demands.
Il sera important de mettre en place, dans chaque pays concerné, un organe consultatif opérationnel qui aura compétence pour concilier les diverses demandes en matière de données et leur attribuer un rang de priorité.
No results found for this meaning.

Results: 5898. Exact: 5898. Elapsed time: 139 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo