Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to rectify
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "rectify" in French

Suggestions

Please reconsider and rectify this situation.
Je vous prie de bien vouloir réexaminer et rectifier cette situation.
It will not correct mistakes and rectify the problems.
Il ne veut pas corriger ses erreurs ou rectifier les problèmes.
They cannot rectify it that way.
Ils ne peuvent pas corriger le problème de cette façon.
The government was expected to introduce a bill that would rectify the situation.
On s'attendait à ce que le gouvernement propose une loi qui permettrait de corriger cette situation.
This situation is unacceptable and the Department must rectify it promptly.
Cette situation est inacceptable et le Ministère doit y remédier de façon immédiate.
We must rectify this problem to help Haiti.
Nous devons remédier à ce problème afin d'aider Haïti.
The Centre should rectify this situation.
Ce dernier devrait remédier à cette situation.
Once a systematic defect is identified, steps can be taken to locate and rectify its cause.
Une fois qu'un défaut systématique est identifié, des étapes peuvent être entreprises afin de localiser et de rectifier sa cause.
Your right to access and rectify information can be carried out via the Webmaster.
Votre droit d'avoir accès à l'information et à la rectifier peut être effectué via le Webmaster.
A formal Quality Control (QC) operation is used to detect, rectify and reduce coding errors.
L'étape formelle du contrôle qualitatif (CQ) permet de cerner et de rectifier les erreurs de codage et d'en réduire le nombre.
Only such an expansion can rectify the existing imbalance in the composition of the Council.
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
We must rectify the historic injustice done to those countries and put an end to their marginalization.
Nous devons corriger l'injustice historique faite à ces pays et mettre un terme à leur marginalisation.
The person responsible for the enterprise must rectify the problem without delay.
Le responsable de l'entreprise doit rectifier le problème sans délai.
This is an alarming situation that Burundi should rectify as soon as possible.
C'est une situation alarmante à laquelle le Burundi devrait remédier dans les plus brefs délais.
We very much hope that the review upon which we are now embarking will rectify these imbalances.
Nous espérons vivement que la réforme que nous entreprenons actuellement permettra de rectifier ces déséquilibres.
Such a state of affairs necessitates the adoption of certain measures to combat and rectify the prevailing conditions.
Cet état de choses exige l'adoption de certaines mesures pour combattre et corriger les conditions existantes.
I will rectify this the moment I arrive.
Je vais rectifier cela dès mon arrivée.
The United States' refuses to recognize and rectify its error.
Les États-Unis refusent de reconnaître et de corriger leur erreur.
Secondly, the use of force cannot restore rights or rectify wrongs.
Deuxièmement, l'utilisation de la force ne saurait rétablir les droits ou corriger les torts.
Strengthening cooperation is one way to support the Caribbean integration process and rectify such weaknesses.
Renforcer la coopération est un moyen d'appuyer le processus d'intégration des Caraïbes et de remédier à ces faiblesses.
No results found for this meaning.

Results: 1056. Exact: 1056. Elapsed time: 133 ms.

to rectify 2580

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo