Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "recurrence of such" in French

répétition de tels
répétition de telles
répétition de ces
récurrence de tels
récurrence de ces
renouvellement de tels
que de tels
répétition de ce genre
de ce genre ne se reproduisent
renouvellement de pareils
résurgence de telles
que cela ne se reproduise
qu'elles ne se reproduisent
de ce type ne se reproduisent
avenir de telles

Suggestions

The Commission should give serious consideration to ways of preventing a recurrence of such incidents.
La Commission doit examiner sérieusement les moyens d'empêcher la répétition de tels incidents.
The findings of the Secretary-General would be a lesson for the international community with respect to preventing any recurrence of such events anywhere in the world.
Les conclusions du Secrétaire général seront pour la communauté internationale une leçon en vue de prévenir toute répétition de tels événements où que se soit dans le monde.
Cedefop will take the necessary measures to avoid a recurrence of such situations in future.
Le Cedefop prendra les mesures nécessaires pour éviter la répétition de telles situations à l'avenir.
The European Union as it currently stands is the biggest safeguard we have against a recurrence of such horrors.
Telle qu'elle existe à présent, l'Union européenne est le meilleur garde-fou contre la répétition de telles horreurs.
He assured the Committee that the authorities were determined to prevent any recurrence of such violations.
M. Xonas assure le Comité que les autorités sont déterminées à empêcher toute répétition de ces violations.
As advocated by Prime Minister Sheikh Hasina, Inter-faith Committees have been formed at the local level to guard against recurrence of such crimes.
Comme le préconisait le Premier Ministre, Sheikh Hasina, des comités interconfessionnels ont été établis au niveau local pour prévenir toute répétition de tels crimes.
Moreover, I believe that monitoring the application of the human rights clause will avoid a recurrence of such incidents.
En outre, je crois que la surveillance de l'application de la clause relative aux droits de l'homme permettra d'éviter la répétition de tels incidents.
Any recurrence of such errors in the future could be detrimental above all for the eurozone.
La répétition de telles erreurs dans le futur pourrait s'avérer néfaste, en particulier pour la zone euro.
Some delegations raised the issue of accountability for human rights violations committed in the context of peaceful protests and the need to conduct thorough and independent investigations to combat impunity and dissuade the recurrence of such acts.
Certaines délégations ont abordé la question de la responsabilité en raison de violations des droits de l'homme commises dans le contexte de manifestations pacifiques et de la nécessité de mener des enquêtes indépendantes et approfondies pour lutter contre l'impunité et décourager la répétition de tels actes.
The proposed item 169 would allow for the investigation into assassinations carried out since the Organization's establishment, with a view to preventing the recurrence of such acts.
Le projet de point 169 permettrait d'enquêter sur les assassinats perpétrés depuis la création de l'Organisation afin de prévenir la répétition de tels actes.
She hoped an effective early-warning mechanism could be developed to prevent any recurrence of such tragedies.
La délégation arménienne espère qu'on pourra mettre en place un mécanisme d'alerte rapide qui empêchera que de pareilles tragédies ne se reproduisent.
Pakistan requested information on measures to avoid the recurrence of such incidents.
Le Pakistan a demandé des informations sur les mesures prises pour éviter que ce genre d'incident ne se reproduise.
Concurrently, the global financial system must be reformed to prevent recurrence of such a crisis.
Simultanément, le système financier mondial doit être réformé pour éviter le retour d'une telle crise.
The recurrence of such problems indicates an exposure to financial risk and insufficient accountability.
Le simple fait que ces problèmes soient à nouveau soulevés est un signe d'exposition à des risques financiers et montre que le principe de responsabilité est insuffisamment respecté.
The international community and the world Organization in particular must not allow the recurrence of such a precedent.
La communauté internationale et l'Organisation mondiale en particulier ne doivent pas autoriser un tel précédent.
The Committee requested additional information on measures taken to avoid recurrence of such events.
Le Comité a demandé des renseignements complémentaires sur les mesures prises pour éviter que de telles situations se reproduisent.
Moreover, he considers that effective measures should be taken to avoid the recurrence of such violations.
Il estime en outre que des mesures efficaces doivent être prises pour éviter le retour de semblables violations.
The Special Committee should help to elaborate mechanisms to avoid the recurrence of such situations, thereby strengthening the sanctions regime.
Il appartient au Comité spécial d'aider à mettre en place les mécanismes voulus pour qu'une telle situation ne se reproduise, et renforcer ainsi le régime des sanctions.
This will prevent any recurrence of such regimes.
Cela empêchera que de tels régimes réapparaissent.
Some lessons should at least be learned to prevent any recurrence of such situations.
Il faut au minimum tirer certains enseignements, de manière à éviter que des situations de ce genre ne se représentent.
No results found for this meaning.

Results: 242. Exact: 242. Elapsed time: 442 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo