Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "redrawing" in French

redécoupage
redéfinition
étirage
retirage
redessiner
réétirage
retraçant
redéfinir
nouveau tracé
redessinant
redessinent
remaniement
ré-étirage
reconfiguration
remodelage
We thank all those who have participated in redrawing the province's federal electoral map.
Nous remercions tous ceux qui ont participé au redécoupage de la carte électorale fédérale de la province.
Senator Maria Chaput - Question: The redrawing of electoral boundaries
Question: Le redécoupage des frontières électorales
In the immediate aftermath of independence, post-colonial Governments feared that major conflicts would be occasioned by the redrawing of boundaries and decided to maintain colonial borders.
Au lendemain de l'indépendance, les gouvernements nouvellement constitués ont craint que des conflits majeurs ne puissent résulter d'une redéfinition des frontières et ont donc décidé de maintenir celles de l'ère coloniale.
The central issue for us is whether or not the blurring of boundaries will eventually evolve into a significant redrawing of boundaries, particularly where local services are concerned.
Pour nous, la grande question est de savoir si cette disparition finira par mener à une redéfinition importante des frontières, en particulier pour les services locaux.
The capillary array can be formed by extruding and redrawing a honeycomb pattern of channels.
Le réseau de capillaires peut être obtenu par extrusion et étirage d'une configuration de canaux en nid d'abeille.
The redrawing of electoral boundaries can, in certain cases, negatively affect the democratic weight and constitutional rights of official language minority communities.
Le redécoupage électoral peut dans certains cas, avoir un effet négatif sur le poids démocratiques et les droits constitutionnels des communautés de langue officielle en milieu minoritaire.
The reorganization of his diocese is founded essentially on a geographical redrawing of boundaries into new sectors, with the creation of local ecclesial communities.
La réorganisation de son diocèse est essentiellement fondée sur un redécoupage géographique en nouveaux secteurs, avec la création de communautés ecclésiales locales.
These hearings have now passed. Thank you for participating in the process of redrawing the electoral map.
Ces audiences sont maintenant terminées. Merci d'avoir participé au processus de redécoupage de la carte électorale.
This required a major redrawing of the electoral map which is not required for 2004.
Cela avait entraîné un redécoupage électoral majeur, qui ne sera pas nécessaire pour 2004.
The most delicate aspect of this reform was the redrawing of municipality boundaries, as it would affect the ratio between the two main ethnic groups.
L'aspect le plus délicat de cette réforme a été le redécoupage des frontières municipales qui devait modifier le rapport entre les deux principaux groupes ethniques.
The concept of community is critical to the redrawing of electoral boundaries; it is thus an aspect to which you will be paying particular attention.
Le concept de communauté est au cœur de la redéfinition des circonscriptions électorales; c'est donc un élément auquel vous porterez une attention particulière.
In some cases there were some recommendations for a better redrawing or a less disruptive redrawing of the boundaries in Calgary, where my riding is.
Certains ont recommandé un meilleur redécoupage ou un redécoupage moins traumatisant de Calgary, ville où se trouve ma circonscription.
Borders are subject to constant reinterpretation, reincarnation and redrawing.
Les frontières sont sujettes à de constantes réinterprétations, réincarnations et redéfinitions.
A redrawing of the constituencies and a revision of electoral rolls are under way.
Un remaniement des circonscriptions et une révision des listes électorales sont en cours.
The main issue is to prevent a new redrawing of borders in the Balkans.
Ce qui est essentiel, c'est de ne pas permettre un nouveau réaménagement des frontières aux Balkans.
The potential opportunities are enormous, and should lead eventually to a redrawing of the European rail freight map.
En fait, les potentialités sont nombreuses, ce qui devrait conduire à terme à une composition différente du paysage ferroviaire européen en matière de fret.
using a horizontal press and redrawing die
, au moyen d'une presse horizontale et d'un outil de repoussage
I want to comment about something that occurred in Saskatchewan in redrawing the boundaries.
J'aimerais commenter un événement survenu en Saskatchewan lors de la modification des limites des circonscriptions.
Any optical fiber can be processed by redrawing and/or chemical means to allow such bending or twisting.
Toutes les fibres optiques peuvent être traitées par réétirage et/ou par des procédés chimiques permettant d'obtenir de telles courbures ou de tels enroulements torsadés.
We hope that these discussions will lead to a fairer redrawing of the scale.
Nous espérons que ces débats déboucheront sur une révision plus équitable des barèmes.
No results found for this meaning.

Results: 214. Exact: 214. Elapsed time: 122 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo