Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "reestablish" in French

rétablir
réétablir
restaurer
ré-établir
remettre ça en ordre
rétabli le
rétablissement
Britain needs to reestablish the primacy of free speech.
La Grande-Bretagne doit rétablir la primauté de la liberté d'expression.
Now these weapons will help me reestablish supremacy.
Maintenant, ces armes m'aideront à rétablir ma suprématie.
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies.
Ainsi les Anglais essaient... de restaurer leur autorité dans leurs précieuses colonies.
Foreign military intervention can effect regime change, but it evidently cannot reestablish order based on centralized government.
Si une intervention militaire étrangère peut influencer un changement de régime, elle ne peut clairement rétablir l'ordre sur la base d'un gouvernement centralisé.
You need to reestablish it under the protocol.
Tu dois rétablir ça selon le protocole.
I am simply here to reestablish order.
Je suis simplement ici pour rétablir l'ordre.
Unless we reestablish a connection, we go in.
A moins de rétablir une connexion, on y va.
I have to get them on their backs just to reestablish my dominance.
Je dois les mettre sur leurs dos juste pour rétablir ma supériorité.
An acquisition and recovery mode is then employed to reestablish the blocked communication link.
Un mode d'acquisition et de récupération est ensuite utilisé pour rétablir la liaison de communication bloquée.
You have to reestablish a connection to him.
Vous devez rétablir la connexion avec lui.
Perhaps the three of us could reestablish our alliance.
Peut-être que trois d'entre nous pourraient rétablir notre alliance.
Holm can't reestablish a connection without exposing his location.
Holm ne peut rétablir de connexion sans s'exposer.
Regulations must reestablish a more balanced contractual relationship between OTAs and hoteliers.
La réglementation doit rétablir une relation contractuelle plus équilibrée entre OTAs et hôteliers.
Our mission is to reestablish the hallowed link between this reality and Heaven.
Notre mission est de rétablir les liens entre cette réalité et les Cieux.
But it is already powerless to reestablish the economy of feudalism.
Mais elle n'a plus la force de rétablir l'économie du féodalisme.
In Washington, President Bush stated he had eliminated Hussein to reestablish democracy.
À Washington, le Président Bush, au cours d'une réunion, a déclaré qu'il avait éliminé Saddam Hussein pour rétablir la démocratie.
First, they sought to reestablish the system of proportional representation used during the Weimar Republic.
D'abord, ils ont cherché à rétablir le système de la représentation proportionnelle utilisé pendant la République de Weimar.
The Soviet authorities were the first to reestablish political parties in their zone.
Les autorités soviétiques étaient les premières pour rétablir les parties politiques dans leur zone.
Roland will help you to reestablish your well-being.
Roland vous aide à rétablir votre bien-être.
The purpose of a Touch Assist is to reestablish communication with injured or ill body parts.
Le but du procédé d'assistance par le toucher est de rétablir la communication avec des parties du corps blessées ou malades.
No results found for this meaning.

Results: 436. Exact: 436. Elapsed time: 124 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo