Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "relent" in French

relâcher
fléchir
faiblir
adoucir
céder
s'adoucir
Despite the progress achieved, we should never relent in our efforts.
Malgré les progrès réalisés, nous ne devons jamais relâcher nos efforts.
We urge them not to relent in those efforts.
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
Sforza and della Rovere will not let Charles relent.
Sforza et Della Rovere ne laisseront pas Charles fléchir.
The international community must not relent in its commitment to banning all weapons of mass destruction.
La communauté internationale ne doit pas fléchir dans sa détermination d'interdire toutes les armes de destruction massive.
We cannot relent in our efforts to eradicate that threat.
Nous ne pouvons pas faiblir dans notre effort pour éliminer cette menace.
We should not relent in our resolve to achieve constructive results, for no man-made challenges are insurmountable.
Nous ne devons pas faiblir dans notre volonté d'engranger des résultats constructifs, car aucun défi posé par l'homme n'est insurmontable.
We should therefore not relent in our efforts.
Nous ne devons pas, par conséquent, relâcher nos efforts.
Given the formidable challenges ahead of us, we should never relent in the concerted campaign for nuclear disarmament.
Face aux énormes défis que nous avons à relever, nous ne devons jamais relâcher notre campagne commune en faveur du désarmement nucléaire.
Indonesia is very supportive of this process and encourages the Council not to relent in its efforts.
L'Indonésie apporte tout son appui à ce processus et encourage le Conseil à ne pas relâcher son effort.
We must therefore not relent in our efforts and place even stronger emphasis on the area of prevention.
Nous ne devons donc pas relâcher nos efforts et devons mettre davantage l'accent sur la prévention.
ECDC was a long-term task, and developing countries must not relent in their efforts to strengthen it.
La CEPD était une entreprise de longue haleine et les pays en développement ne devaient pas relâcher leurs efforts pour la consolider.
We live in complex times, and unexpected developments challenge our resolve daily. But we cannot and must not relent.
Nous vivons une époque complexe, et des événements inattendus mettent quotidiennement notre volonté à l'épreuve, mais nous ne pouvons ni ne devons nous relâcher.
Finally, we would like to remind the Security Council not to relent in its efforts to provide ECOMOG with the technical and logistical support it requires to execute its ongoing mandate in Sierra Leone.
Enfin, il convient rappeler au Conseil de sécurité qu'il ne doit pas relâcher ses efforts en vue de fournir à l'ECOMOG le soutien technique et logistique dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat actuel en Sierra Leone.
Our efforts can bear fruit only through perseverance and the effective cooperation of the international community, which must display its determination and must never relent.
Nos efforts ne porteront leurs fruits que grâce à la persévérance et à la coopération efficace de la communauté internationale, qui doit faire montre de sa détermination sans jamais fléchir.
Now is not the time to relent in our commitments to advancing the prospects for the resumption of meaningful talks towards the realization of a two-State solution.
Ce n'est pas le moment de faiblir dans notre volonté d'obtenir une reprise de pourparlers véritables en vue de la solution des deux États.
Frustrating as it may be that, after years of intense debate on this issue, not much progress has been achieved, we should not relent in our efforts to achieve meaningful reform of the Security Council.
Aussi décourageant que cela puisse être qu'après des années d'intenses débats sur cette question, peu de progrès a été enregistré, nous ne devons pas relâcher nos efforts pour procéder à la réforme véritable du Conseil de sécurité.
We wish to encourage the Governments of the affected countries not to relent in their efforts to implement national strategies to address new challenges by strengthening ongoing humanitarian programmes and to remain open to international cooperation.
Nous encourageons les gouvernements des pays touchés à ne pas relâcher leurs efforts en vue de mettre en œuvre des stratégies nationales pour faire face aux nouveaux problèmes grâce au renforcement des programmes humanitaires actuellement mis en œuvre, et à rester ouverts à une coopération internationale.
But discovering Marie weeping over him makes her relent.
Mais en voyant Marie qui pleure sur sa dépouille, elle se ravise.
We will not relent in this campaign.
Notre campagne se poursuivra sans relâche.
Naturally, if both these strategies fail, there is nothing but to relent.
Bien sûr, si ces deux tactiques échouent, Il n'y a plus qu'à lâcher du lest.
No results found for this meaning.

Results: 148. Exact: 148. Elapsed time: 78 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo