Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "remunerate" in French

rémunérer
rétribuer
rémunération
The practitioners may also agree to jointly hire and remunerate employees.
Les praticiens peuvent également convenir de conjointement engager et rémunérer des employés.
We shall remunerate with metallic tender-discs.
Nous allons rémunérer avec rondelles métalliques légales.
It was important for us to remunerate them for their participation.
Ils ont aussi dirigé ces scènes. C'était donc important pour nous de rétribuer leur participation.
Recruit expert staff and remunerate them well
Recruter un personnel expert et bien le rémunérer
The most important duty of the principal is to remunerate the agent for services rendered.
[TRADUCTION] L'obligation la plus importante du mandant est de rémunérer le mandataire pour les services rendus.
Indeed, TERRAPPA does not have money to remunerate the work of people of goodwill.
En effet, TERRAPPA ne dispose pas d'argent pour rémunérer le travail des personnes de bonne volonté.
These earnings will eventually make it possible to remunerate the factors of labour and capital.
Ces revenus permettront par la suite de rémunérer les facteurs travail et capital.
The public services must be allocated sufficient funding to ensure their mission and to remunerate their staff correctly.
Les services publics doivent recevoir une dotation financière suffisante pour assurer leur mission et rémunérer leurs salariés de façon décente.
By contrast, it is inconsistent to consider the accounting net profit of the company to remunerate regulatory capital.
À l'inverse, il n'est pas cohérent de prendre en compte le bénéfice net comptable de la société pour rémunérer les fonds propres réglementaires.
This item is intended to remunerate the work of trainees taking part in the European Parliament's apprenticeship programme.
Ce poste est destiné à rémunérer le travail des stagiaires participant au programme d'apprentissage du Parlement européen.
They make it legally possible to remunerate guides and cover expenses.
Elle rend juridiquement possible de rémunérer les guides et couvrir les frais de fonctionnement.
Vendors can now identify and remunerate an initial retailer or presenter for their role in closing the cycle from a consumer's point-of-interest through purchase.
Des vendeurs peuvent maintenant identifier et rémunérer un détaillant ou un présentateur initial pour son rôle dans la fermeture du cycle allant d'un point d'intérêt d'un consommateur jusqu'à l'achat.
Thus, employers of the respective branches do not have the right to remunerate their employees with a salary smaller than that negotiated and approved for this branch.
Ainsi, les employeurs des différentes branches n'ont pas le droit de rémunérer leur personnel avec un salaire inférieur à celui qui a été négocié et approuvé pour chaque branche.
On 19 February 2003, the Trial Chamber held that the Registrar should carry out a new assessment of the accused's ability to remunerate counsel.
Le 19 février 2003, elle a conclu qu'il devait réévaluer la capacité de l'accusé à rémunérer son conseil.
We need more quantifiable measurement tools to remunerate people and progress them based on their success.
Nous voulons aussi des outils de mesure plus concrets pour rémunérer les gens en fonction de leur rendement.
The initiative targeted both First Nation bands and institutions, and funding was not to be used to remunerate Third Party Managers.
Il s'adressait tant aux bandes qu'aux institutions des Premières nations, et son financement ne devait pas servir à rémunérer les séquestres-administrateurs.
The Board of directors can after having deliberated on it, to decide to remunerate the Executive Director within his function.
Le Conseil d'Administration peut après en avoir délibéré, décider de rémunérer l'Administrateur-Délégué dans le cadre de sa fonction.
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Nous avons besoin d'encourager, de susciter, de protéger, de rémunérer la création et l'innovation.
The ITF will provide this necessary funding for WIOCC to recruit and remunerate the required personnel until the cable system becomes operational.
Le Fonds fiduciaire fournira à la WIOCC les ressources nécessaires pour recruter et rémunérer le personnel requis jusqu'à ce que le câble devienne opérationnel.
The Board notes that the Tribunal does not enforce article 8, which states that a suspect or accused must produce evidence of the inability to remunerate counsel.
Le Comité relève que le Tribunal ne fait pas respecter l'article 8, qui dispose que le suspect ou l'accusé doit justifier son incapacité de rémunérer un conseil.
No results found for this meaning.

Results: 188. Exact: 188. Elapsed time: 141 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo