Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "retell" in French

raconter
redire
raconter de nouveau
tiptel
To me it allowed to retell the fragment "Checking" [5].
Il a fait me raconter le fragment "déposant à la consigne" [5].
First melamed brought each of them before eyes of the father or other expert from outside that the boy could retell that he learned in a week.
Premièrement chacun d'eux melamed amenait devant les yeux du père ou un autre connaisseur de la partie pour que le garçon puisse raconter qu'il a appris en une semaine.
the additional burden on the consumer to retell their story, deal with additional transportation issues and, in general, follow through on two separate treatments which may offer conflicting therapeutic advice plans. Footnote 156
le fardeau de plus imposé au client qui doit redire son histoire, éprouver d'autres problèmes de transport et, en général, suivre deux traitements distincts qui peuvent offrir des conseils thérapeutiques conflictuels Note de bas de page 156.
in an integrated system it will be critical to have the linkage between services for screening and assessment well-established and monitored in order to reduce the burden on the consumer to "retell their story".
dans un système intégré, il sera essentiel de connaître le lien entre les services de dépistage et d'évaluation bien établis et surveillés afin de réduire pour le client l'obligation de «redire son histoire».
Rising Tides of Generations Lost is one attempt to retell a small portion of the story of woman.
Rising Tides of Generations Lost (Marées montantes de générations perdues) est une tentative de raconter de nouveau une petite partie de l'histoire de la femme.
Photos, illustrational panels and ancient artefacts help retell the history...
Les photos et les objets façonnés antiques aident à raconter de...
Invite seniors to the library. Ask them to talk about "the good old days" or retell a story from way back when to children and teens.
Invitez les personnes âgées à la bibliothèque. Demandez-leur de parler du «bon vieux temps» ou de raconter une histoire aux enfants et aux adolescents.
The Historic Museum of the Resistance was opened in 1991 in the former village primary school. Photos, illustrational panels and ancient artefacts help retell the history...
Le musée historique de la résistance a été ouvert en 1991 dans l'école primaire d'e l'ancien village. Les photos et les objets façonnés antiques aident à raconter de...
The monologue was a long, retell it will not, because something like this can be read here or here.
Le monologue est très longue, il ne sera pas raconter, parce que quelque chose de ce genre peut être lue ici ou ici.
There are stories your children can read alone; others that you can read or retell them with your own words.
Il y a des contes que vos enfants peuvent lire tout seuls; d'autres contes que vous pouvez leur lire ou leur raconter avec vos propres mots.
This version of Romeo and Juliet is the result of several telephone conversations with people who were asked to retell the story from beginning to end in their own words.
Cette version de Roméo et Juliette est le résultat de conversations téléphoniques menées avec des personnes à qui l'on a demandé de raconter l'intégralité de cette histoire avec leurs propres mots.
The hotel is run by the Happ family who can retell it's impressive history to its guests. The hotel merges history and tradition with modernity.
L'hôtel est géré par la famille Happ, qui peut vous raconter son histoire intéressante dans un cadre mélangeant histoire, tradition et modernité.
It's through a book summary that you can retell the story, understand the relationship and digest the ideas. It's oppressive to talk about a book without a line on time or plots.
C'est à travers un résumé du livre que vous pouvez raconter l'histoire, comprendre la relation et digérer les idées. C'est oppressant de parler d'un livre sans une ligne à l'heure ou des intrigues.
Throughout my year as President, as I travel from province to province, my theme will be to gather and retell our stories.
Durant mon mandat de président, dans mes voyages de province en province, j'aurai pour objectif de recueillir et de raconter nos histoires.
Concerning this exam for its successful passing, foreign experts should be able to read the text, to define its subject matter, to be able to retell subject, forming connected and logical, grammatically correct sentences and phrases.
Quant à l'examen, pour le passer bien les spécialistes étrangers doivent savoir lire le texte, définir son sujet, savoir raconter le contenu, en composant les propositions cohérentes et logiques grammaticales justes.
And although we mourn those who lost their own lives in service to others, they will live on in the memories of loved ones, and in the stories that we will tell and retell.
Bien que nous pleurions ceux qui ont perdu leur vie au service des autres, leur mémoire restera vivante dans le cœur de leurs proches et dans les histoires que nous ne cesserons jamais de raconter.
She was head of "Vepkhistkaosani" circle. I remember us staying near the teachers' room in a line waiting for our turn to retell verses from "Vepkhistkaosani" (good memories indeed).
Elle a été chef de "Vepkhistkaosani cercle. Je me souviens de nous rester à proximité de la salle des professeurs dans une ligne d'attente pour notre tour de raconter les versets de «Vepkhistkaosani" (en fait de bons souvenirs).
With the passage of this legislation we can write a new chapter in the evolving story of this great nation, a story of equality and respect for all which our children and grandchildren will be proud to retell.
En adoptant ce projet de loi, nous pouvons écrire un nouveau chapitre dans l'histoire de notre grand pays, une histoire qui est marquée par l'égalité et le respect que nos enfants et nos petits-enfants seront fiers de raconter.
That promises to be the principle challenge for stage management-ensuring we have the (healthy) personnel and understudies we need in order to retell the story. There's no room for changing acts or shuffling the show pacing.
C'est ce qui promet d'être le plus grand défi de la régie : disposer des artistes (en santé) et des doublures nécessaires pour raconter l'histoire, sans changer les numéros ni leur enchaînement.
Rambam writes (Sefer Hamitzvot, Mitzvah 157), We are commanded to retell the story of Yetziat Mitzrayim on the eve of the fifteenth of Nisan, at the beginning of the night, each according to his ability.
Le Rambam, dans son Séfer Hamitsvot (mitsva 157) abonde dans le même sens : « Il nous a été enjoint de raconter la sortie d'Egypte la nuit du 15 Nissan, dès le début de la nuit, selon la loquacité du narrateur.
No results found for this meaning.

Results: 64. Exact: 64. Elapsed time: 78 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo