Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: need to rethink
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "rethink" in French

repenser
reconsidérer
repenser à
réfléchir
réexaminer
réviser
réévaluer
redéfinir
réflexion
révision
refonte
réexamen
revoir
remettre en question
changer

Suggestions

We must rethink the whole competition seriously.
C'est tout le système du concours qu'il faut repenser sérieusement.
Thirdly, we must rethink Community policies.
Troisièmement, nous devons repenser les politiques de la Communauté.
We encourage Premier Williams to rethink his actions.
Nous recommandons au premier ministre Williams de reconsidérer ses actions.
These changes forced people to rethink their stereotyped notions about Canadian film.
Ces changements forcent les gens à reconsidérer leurs idées préconçues sur le cinéma canadien.
Perhaps you should rethink your black box system.
Peut-être que vous devriez repenser à votre système de boîte noire.
One more reason to rethink a broad front.
Une raison de plus de repenser à un front élargi.
UNCTAD should rethink its investment policy advice.
La CNUCED devrait repenser ses conseils sur la politique d'investissement.
This challenges us to rethink development.
Tout cela nous incite à repenser le développement.
I see this new situation as an opportunity to rethink our cities.
Il me semble que cette nouvelle donne offre une bonne occasion de repenser nos villes.
Maybe you should rethink the motorcycle rides.
Il faut repenser aux promenades à moto.
You may want to rethink that idea.
Tu devrais peut être repenser à cette idée.
It's time to rethink the plan.
Il est temps de repenser le plan.
I'm wondering if maybe I have to rethink his Christmas gift.
Je me demande si peut-être j'ai à repenser à son cadeau de Noël.
We have to rethink everything they've ever told us.
Nous devons repenser à tout ce qu'ils nous ont dit.
People see those crime numbers, they might rethink the issue.
En voyant ces chiffres, les gens pourraient reconsidérer le problème.
Maybe we should rethink the theme a little bit.
On devrait peut-être repenser au thème.
You might want to rethink that Philosophy.
Vous voulez peut-être repenser à cette philosophie.
Forget Warwick, we must rethink our plans.
Oubliez Warwick, nous devons repenser nos plans.
I have to rethink the whole dinner now.
Je dois repenser tout le dîner.
Looking doom in the eye makes you rethink things.
Voir la fin s'approcher te fait reconsidérer les choses.
No results found for this meaning.

Results: 1903. Exact: 1903. Elapsed time: 87 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo