Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "revere" in French

And in like manner the Church today continues to revere Latin as her sacred liturgical language.
De la même manière, l'Église continue aujourd'hui à révérer le Latin qui est sa langue liturgique sacrée.
One is duty-bound to revere, and never to question, that knowledge.
On a le devoir de révérer, de ne jamais remettre en question, cette connaissance.
Krampusnacht is a night people should revere...
La Krampusnacht est une nuit que les gens devraient vénérer...
It makes good sense to revere the sun and the stars.
Il est logique de vénérer le Soleil et les étoiles.
That we must revere it, wherever we find it.
Il faut la respecter où qu'elle soit pour que la paix règne dans le monde.
Anyone who does not have a brother or sister can "adopt" a good friend whom they vow to revere and protect, thereby enriching both of their lives through expanding family bonds.
Quiconque n'a pas un frère ou une sœur peut « adopter » un bon ami qu'il jure de respecter et de protéger, ce qui permettra d'enrichir la vie des deux personnes grâce au renforcement des liens familiaux.
Embrace the new, revere the old.
Embrasser le nouveau, vénérer l'ancien.
This is why many traditions ask children to revere their parents.
C'est la raison pour laquelle de nombreuses traditions demandent aux enfants de vénérer leurs parents.
It makes good sense to revere the Sun and stars, because we are their children.
C'est du bon sens de vénérer le Soleil et les étoiles, parce que nous sommes leurs enfants.
As little children, we're raised to revere the noble cockfighting rooster.
Tout petits, on nous apprend à vénérer les coqs de combat.
We were raised to revere drago museveni,
Nous avons été élevés pour vénérer Drago Museveni.
Mike Griffin is who these misguided *holes should revere.
Ces c* feraient mieux de vénérer Mike Griffin.
He said he had to revere the resting place of his grandfather.
Il dit qu'il devait révérer son lieu de repos.
They could revere the leadership of President Lincoln, who was assassinated less than a week after the war's end.
Ils ne pouvaient vénérer la direction du président Lincoln, qui a été assassiné moins d'une semaine après la fin de la guerre.
Perhaps the German model will win out and we will become duty-bound to revere not a leader or a patria but a set of democratic principles.
Il est probable que le modèle allemand triomphera et que nous serons tenus par devoir à révérer non un chef ou une patria, mais un ensemble de principes démocratiques.
There is nothing wrong with wanting heroes in science, but we should understand the criteria used to select those whom we are asked to revere.
Il n'y a rien de mal à réclamer des héros dans le domaine scientifique, mais nous devons comprendre les critères utilisés pour choisir ceux qu'on nous demande de vénérer.
It is a history that our government is proud to honour, revere and commemorate.
C'est un passé que le gouvernement est fier d'honorer, de vénérer et de commémorer.
Nowadays, although always respected in an official way, he's not a reference anymore - in spite of the Maoist political parties throughout the world which continue to revere Mao as a revolutionist.
De nos jours, bien que toujours respecté de façon officielle, il n'est plus une référence malgré les partis maoïstes à travers le monde qui continuent de révérer Mao comme un révolutionnaire.
Often the disciples had been perplexed and troubled by censure and accusation from those whom they had been accustomed to revere as religious teachers.
Bien souvent, les disciples avaient été inquiétés et tourmentés par les réprimandes de ceux qu'ils avaient eu l'habitude de révérer comme des maîtres spirituels.
The Basilica of St. Anthony is a highly important place of worship where every year thousands of pilgrims arrive to revere the remains of the world's most loved Saint.
La basilique de Saint-Antoine est un lieu de culte très important, où chaque année, des milliers de dévots arrivent en pèlerinage, pour vénérer les dépouilles du saint le plus aimé au monde.
No results found for this meaning.

Results: 80235. Exact: 356. Elapsed time: 219 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo