Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "run-down" in French

délabré
vétuste
désaffecté
liquidation
diminution
dégradées
délabrement
déclin
dégradé
mauvais état

Suggestions

It's run-down and dirty, poor and pathetic.
C'est délabré et sale, pauvre et pathétique.
I'd raise her in a run-down old farmhouse in Provence.
Je l'élèverais dans un mas délabré en Provence.
There was a view of this run-down old bridge.
On voyait un vieux pont vétuste.
Other elements must be taken into consideration, such as a budget deficit, run-down housing and the lack of collective infrastructures.
D'autres éléments doivent être pris en considération tels que finances publiques déficitaires, habitat vétuste, manque d'infrastructures collectives.
Across the lake is an old run-down hotel.
De l'autre côté du lac, c'est un vieil hôtel désaffecté.
Basically, you get a really good price On a nice home in a run-down neighborhood.
En gros, vous avez un très bon prix sur une belle maison dans un quartier délabré.
Buildings were dilapidated and facilities run-down.
Les bâtiments étaient vétustes et les équipements délabrés.
A. Urban transformation and improved housing in run-down neighbourhoods
A. La transformation urbaine et l'amélioration de l'habitat des quartiers dégradés
The fight against poverty is a struggle to improve the run-down districts found in all the major European cities.
La lutte contre la pauvreté est un combat qui vise à améliorer les quartiers sinistrés que l'on trouve dans toutes les grandes villes européennes.
Vanadzor is in a disastrously run-down state.
Vanadzor est dans un état d'insalubrité catastrophique.
There are scars of past planning mistakes, run-down areas, lost architectural treasures.
Ici et là, on trouve des cicatrices laissées par les erreurs de planification du passé, des quartiers délabrés, des trésors architecturaux perdus.
His father has a run-down bar at the market.
Son père tient un bar au marché.
This page gives a brief run-down of the Marche's strong manufacturing industries.
Cette page presente une courte description sur les importantes industries manufacturieres de la Region des Marches.
The framework set out in the attached document gives a clear run-down of this legislative procedure.
Le tableau figurant en annexe illustre cette procédure législative.
This neighborhood is getting terribly run-down.
Ce quartier est de plus en plus mal famé.
It's a run-down housing project, Tom.
C'est une cité HLM délabrée, Tom.
Well, Gomez felt you've been a bit run-down lately.
Gomez te trouvait un peu faible, dernièrement.
It's just an infection that coincided with being run-down.
C'est juste une infection qui a coïncidé avec la fatigue.
Must be difficult, though... a woman running such a run-down...
Tout de même, ça doit être pénible, une femme qui vit dans un bouge pareil.
Actually, I've been feeling a little run-down lately.
En fait, je me suis sentie un peu affaiblie ces derniers temps.
No results found for this meaning.

Results: 351. Exact: 351. Elapsed time: 177 ms.

run down 1059

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo