Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sainthood" in French

sainteté
canonisation
canoniser
saint
Without her pardon, no sainthood.
Sans pardon, pas de sainteté.
We need sainthood at a time like this.
Nous avons besoin de sainteté en un temps comme celui-ci.
His cause for sainthood is currently under consideration by the Vatican.
Sa cause de canonisation est actuellement à l'étude au Vatican.
In support of the application for sainthood, it had to be shown that the bishop had virtuous, prominent and outstanding ancestors.
Pour appuyer cette demande de canonisation, il fallait démontrer que l'évêque avait des ancêtres vertueux, importants et extraordinaires.
Only I wish you wouldn't do it by punishing me with your meal-sack Anglican sainthood.
Si seulement vous ne m'aviez pas punie avec votre sainteté d'anglican.
I'm fine with hiring a shrink and doing pro bono... as long as we take on other cases to finance your sainthood.
Je veux bien embaucher un psy et faire du social du moment qu'on accepte des patients pour financer ta sainteté.
If his cause for sainthood is successful, he will be the first native-born American priest to be canonized.
Si sa cause de canonisation est acceptée, il sera le premier prêtre Américain de souche à être fait saint.
According to the first of these subtle delusions, each of us must fulfill impossible ideals of personal sainthood.
D'après le premier de ces illusions subtiles, chacun doit satisfaire un idéal irréalisable de sainteté personnelle.
Father McGivney, who founded the Knights of Columbus in 1882, is being considered for sainthood by the Vatican.
Le Vatican examine actuellement le dossier de canonisation de l'abbé McGivney, fondateur des Chevaliers de Colomb, en 1882.
Basically, nobody is against good principles such as encouraging competition, nobody is against sainthood.
De base, personne n'est contre de beaux principes comme celui de favoriser la concurrence, personne n'est contre la sainteté.
But he turned sainthood, a holiday, this magnificent cathedral.
Mais il transformé ça en sainteté, une fête religieuse cette somptueuse cathédrale
They all embody huge potentials for success or failure, for nervousness or calm, for sainthood or devilty, and have individually had their proportionate share of both.
Ils possèdent tous des potentiels considérables de succès ou d'échec, de nervosité ou de calme, de sainteté ou de méchanceté et ils en ont reçu individuellement leur part en proportion.
This evening, we will learn even more about the Virgen de Guadalupe from the man who oversaw St. Juan Diego's sainthood process.
Ce soir, nous allons apprendre encore plus sur la 'Virgen de Guadalupe' de la part de l'homme qui s'est occupé de la cause de sainteté de saint Juan Diego.
The cause, or process, for Father McGivney's sainthood, was opened by Hartford Archbishop Daniel A. Cronin, in December 1997.
Le procès de canonisation de l'abbé McGivney fut ouvert par l'archevêque de Hartford, Mgr Daniel A. Cronin, en décembre 1997.
«This work of rigorous, almost scientific, investigation shows with what care the Church means to proceed before committing its infallibility in a declaration of sainthood», - said Monsignor Raffin.
«Ce travail d'investigation rigoureuse, quasi scientifique, montre avec quelle rigueur l'Église entend procéder avant d'engager son infaillibilité dans une déclaration de sainteté», a dit Mgr Raffin.
But I'm way past shooting for sainthood, sweetheart.
Mais j'ai fini de me battre pour la sainteté, chérie.
And he doesn't have, he has applications for sainthood.
Et ses relations, et c'est des formulaires de candidature à la sainteté.
Well, like any mom and dad, they think he's eligible for sainthood.
Et bien, comme tous les parents, papa et maman pensent qu'il est un candidat à la sanctification.
You are on your way to sainthood tonight.
Tu es sur la voie de la sainteté, ce soir.
I am thinking of conferring a sainthood upon him.
On devrait lui mettre une auréole.
No results found for this meaning.

Results: 136. Exact: 136. Elapsed time: 109 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo