Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "sanctity" in French

sainteté
caractère sacré
inviolabilité
sacralité
caractère sacro-saint
intangibilité
intégrité
sacrée
caractère inviolable
caractère saint
sanctuaire
sacrement

Suggestions

We cannot sully the sanctity of breakfast.
Nous ne pouvons pas souiller la sainteté du petit déjeuner.
Also connected with this are the attacks on the sanctity of married life.
À ceci se rattache par ailleurs les attaques concernant la sainteté de la vie conjugale.
Combatants in wars would respect the sanctity of childhood.
En période de guerre, les combattants respecteraient le caractère sacré de l'enfance.
A state has interest in that sanctity.
Un État à un intérêt dans ce caractère sacré.
First, we need to reaffirm our collective commitment to preserving the sanctity of international agreements.
En premier lieu, nous devons réaffirmer notre attachement commun à la préservation de l'inviolabilité des accords internationaux.
Territorial disputes and claims can only be settled by strict adherence to the sanctity of colonial boundaries.
Ces revendications et différends ne peuvent être réglés qu'en veillant au strict respect de l'inviolabilité des frontières héritées de la colonisation.
All this is associated with her sanctity.
Tout cela s'inscrit dans sa sainteté.
Constitutional guarantees also apply to the sanctity of the home and secrecy of documents.
Les garanties constitutionnelles s'appliquent également à la sainteté du domicile et au secret des documents.
There is a basic obligation to protect civilians and respect the sanctity of human life.
Il existe une obligation fondamentale de protéger les civils et de respecter le caractère sacré de la vie humaine.
I believe in the sanctity of life.
Je crois en la sainteté de la vie.
I believe there's a sanctity to every human life.
Je crois qu'il y a un caractère sacré dans chaque vie humaine.
There is no sanctity in that.
Il n'y a aucun caractère sacré là dedans.
There's nothing wrong with protecting the sanctity of your family.
Il n'y à rien de mal à protéger le caractère sacré de votre famille.
We also condemn all medical ventures that disdain human dignity and the sanctity of the Creator.
Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.
Why here? -You are familiar with the odour of sanctity.
Pourquoi ici ? L'odeur de sainteté vous est familière.
It doth fume with the odour of sanctity.
La fumée a des odeurs de sainteté.
They're attracted by the odour of sanctity.
Ils sont attirés par l'odeur de sainteté.
Confession is protected by the sanctity of the church.
La confession est protégée par la sainteté de l'Église.
The humanitarian function should retain its sanctity and respect by remaining apolitical, neutral and impartial.
La fonction humanitaire devrait préserver son caractère sacré et le respect qu'elle inspire en demeurant apolitique, neutre et impartiale.
You must kill your lovers to protect the sanctity of our vows.
Tu dois tuer tes amants pour protéger la sainteté de nos vœux.
No results found for this meaning.

Results: 1275. Exact: 1275. Elapsed time: 153 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo