Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "scrutinise" in French

examiner
contrôler
vérifier
surveiller
examinent
We must scrutinise the path forward very closely.
Nous devons examiner de très près le chemin qu'il nous reste à faire.
In those circumstances, it is increasingly difficult for the parliamentary opposition to scrutinise and influence government action.
Dans ces circonstances, il est de plus en plus difficile à l'opposition parlementaire d'examiner et d'influencer les actions du gouvernement.
It is difficult to scrutinise somebody else if we as Parliament do not ensure that we are completely beyond reproach ourselves.
Car il est difficile de contrôler quelqu' un d'autre si nous ne veillons pas à ce que nous, députés de ce Parlement, ayons une réputation irréprochable.
Donors should also fund the building of parliamentary capacity to scrutinise their government's budgets and policies.
Les bailleurs de fonds devraient également financer le renforcement de la capacité parlementaire afin de contrôler le budget et la politique de leur gouvernement.
In addition, the Commission has appointed a Consultant to scrutinise independently all standards to ensure their compliance with the regulations.
De plus, la Commission a nommé un consultant chargé d'examiner en détail toutes les normes, pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux règlements.
It is difficult to scrutinise somebody else if we as Parliament do not ensure that we are completely beyond reproach ourselves.
Car il est difficile de contrôler quelqu 'un d'autre si nous ne veillons pas à ce que nous, députés de ce Parlement, ayons une réputation irréprochable.
We are currently denied the right to scrutinise those procedures, which I believe is improper.
Le droit d'examiner ces procédures nous est pour l'instant refusé, ce qui, à mon avis, n'est pas correct.
Member States will have the right to scrutinise carefully people requesting this permit.
Les États membres auront le droit de contrôler minutieusement les personnes qui feront la demande de cette autorisation.
Is the competent authority required to scrutinise the fulfilment of public service obligations? 4.
L'autorité compétente doit-elle contrôler la réalisation des obligations de service public? 4.
P.C. Parliaments must constantly scrutinise what their governments are doing.
P.C. Les Parlements doivent en permanence contrôler l'action des gouvernements.
But that would mean having to scrutinise our policies and cut back on them.
Cela signifie toutefois que nous devons examiner nos politiques à la loupe et procéder à des réductions.
It is essential that Parliament be given the right to scrutinise EU funding for these projects.
Il est essentiel que le droit d'examiner le financement de ces projets par l'UE soit accordé au Parlement.
Parliament's capacity to scrutinise legislation and monitor the implementation of reforms needs to be enhanced.
Il convient de renforcer la capacité du parlement d'examiner les projets de loi et de contrôler l'application des réformes.
The 626 elected representatives scrutinise, change and approve draft European legislation.
Les 626 députés les représentent pour examiner, modifier, approuver les projets d'actes législatifs européens.
I understand that the Commission is proposing to scrutinise the national budgets in advance.
Alors j'entends que la Commission propose de pouvoir examiner les budgets nationaux au préalable.
Today's action against Sweden demonstrates that the Commission's competence to scrutinise the Member States' compliance with EU law is not limited to sports betting.
L'action engagée aujourd'hui contre la Suède démontre que la compétence de la Commission pour examiner la conformité des législations des Etats Membres avec le droit européen ne se limite pas aux paris sportifs.
The Committee intends to scrutinise equality policies and practices within selected Assembly Sponsored Public Bodies and Health Authorities.
Le Comité entend examiner les politiques et pratiques suivies dans le domaine de l'égalité dans un certain nombre d'organismes publics parrainés par l'Assemblée et dans les services sanitaires.
The Constitutional Tribunal will as a consequence not be able to scrutinise the constitutionality of these key provisions before their entry into force.
En conséquence, le Tribunal constitutionnel ne sera pas en mesure de contrôler la constitutionnalité de ces dispositions essentielles avant leur entrée en vigueur.
In order to streamline legislation, we should not only scrutinise our activities here, but also examine how a directive emerges from the national transposition processes.
Pour rationaliser la législation, nous devons non seulement examiner ce que nous faisons ici mais aussi la manière dont une directive naît de nos processus de transposition nationaux.
a democratic functioning that enables the members to scrutinise their organisation and its decisions;
fonctionnement démocratique qui permet aux membres de contrôler leur organisation et ses décisions;
No results found for this meaning.

Results: 540. Exact: 540. Elapsed time: 192 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo