Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "scurry" in French

se sauver
se précipitent
voulu se sauver


I thought I saw something scurry.
J'avais cru voir quelque chose détaler.
I didn't bring you from Pennsylvania... to scurry away the minute somebody rides in with a raised voice.
On n'est pas venus de Pennsylvanie pour détaler dès que quelqu'un hausse le ton.
I suggest you scurry home before you catch a spanking.
Je te conseille de filer avant de prendre une bonne fessée.
So really I'd better scurry
Vraiment, je dois filer
I just have to skip all my Wednesday classes, scurry along the rooftop to econ, and change my major to nursing.
Je dois juste rater les cours de mercredi, me précipiter sur les toits pendant l'Économie, et changer de filière en infirmerie.
February 1: Doesn't scurry.
1er février: ne s'est pas sauvé.
We'll scurry out of here like little mice.
On filera comme des petites souris.
Perhaps you scurry away because that Donati woman's accusations are true.
Peut-être tu te sauves parce-que les accusations de la femme de Donati sont vraies.
He doesn't even scurry, which is a verb invented for mice.
Elle n'a même pas détalé, un verbe qu'on a inventé pour les souris.
In five minutes we have to scurry.
Dans 5 minutes, je vous quitte.
They just seemed to scurry away, like animals.
Ils ont détalé comme des lapins.
Flower, every town you scurry off looking for offspring.
Fleur... dans chaque ville, vous vous précipitez à la recherche d'un enfant.
If I scurry to the restroom, do you imagine he would...
Si je me précipite aux toilettes, est-ce que vous pensez qu'il va...
Instead of flying off, they scurry away by foot.
Au lieu de s'envoler, ils s'enfuient à pattes.
So why don't you scurry off into your hole.
Va te cacher dans ta niche.
Then scurry forward And attack his vital organs
On saisit l'occasion, on avance et on frappe ses points faibles.
Sam, I will think of you every time I see something scurry under the sink.
Sam, je penserai à toi chaque fois que je verrai quelque chose se carapater sous l'évier.
Daybreak, and the coyotes are getting ready to scurry back to their holes.
Au lever du jour, les coyotes sont prêts à retourner dans leur tanière.
But here, we just scurry around and run for cover.
Mais ici, on se précipite pour se mettre à l'abri.
Let's see you scurry out of this.
Voyons comment tu te sauves de là.
No results found for this meaning.

Results: 102. Exact: 102. Elapsed time: 140 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo