Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: secular state
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "secular" in French

laïc
séculier
séculaire
profane
civile
temporel
sécularisé
laïciste
sécularisée
non religieux
Secular

Suggestions

Bangladesh is a democratic, secular and socialist State.
Le Bangladesh est un État démocratique, laïc et socialiste.
The recent assassination of the secular Tunisian opposition leader Chokri Belaid has raised the stakes for women there.
L'assassinat récent du leader tunisien laïc de l'opposition Chokri Belaïd a mis en lumière l'ampleur des enjeux pour les femmes dans le pays.
Neither secular nor divine law would allow otherwise.
Ni le droit séculier ni le droit divin ne permettent qu'il en soit autrement.
The divide between creationism and secular naturalism rests entirely on different interpretations.
La divergence entre le créationnisme et le naturalisme séculier repose entièrement sur des différences d'interprétations.
Humanist scholars laid the foundation of secular education.
Les disciples d'humaniste ont créé la base de l'éducation séculaire.
Her life was thoroughly contaminated by the secular lifestyle.
Sa vie a été complètement contaminé par le mode de vie séculaire.
Elegant hotel plunged in the quiet secular park.
Élégant hôtel plongé dans la tranquillité d'un parc séculaire.
Commerce and secular education were its dominant institutions.
Le commerce et l'éducation séculaire étaient ses établissements dominants.
Second, there was the challenge of secular education.
En second lieu, il y avait le défi de l'éducation séculaire.
Such attitudes pushed education in a secular direction.
De telles attitudes ont poussé l'éducation dans une direction séculaire.
To those on the right, France's oversized and intrusive government offers only a blueprint for secular decline.
Aux yeux de la droite, le caractère surdimensionné et intrusif du gouvernement de la France ne constitue que la feuille de route d'un déclin séculaire.
Only bold policies can halt Europe's slide toward secular stagnation and nationalist populism.
Seules des politiques audacieuses peuvent empêcher l'Europe de glisser dans la stagnation séculaire et le populisme nationaliste.
If aging populations lead to secular stagnation, the cause will be deficient policies.
Si le vieillissement des populations conduit à une stagnation séculaire, ce sera à cause de politiques déficientes.
Our funding actually helps to strengthen the secular administration against the real terrorist organisations.
Elle permet en réalité de renforcer l'administration séculaire face aux véritables organisations terroristes.
On the contrary, it promises more asset bubbles, financial crises, and Japanese-style secular stagnation.
Au contraire, cela promet plus de bulles spéculatives, de crises financières, et de stagnation séculaire à la japonaise.
Along with wealth went a desire for secular learning.
Avec la richesse est allé un désir pour l'étude séculaire.
One of them, Akzam Turgunov, a member of the banned secular opposition party Erk, claimed that he was tortured in pre-trial detention.
L'un d'eux, Akzam Tourgounov, membre du parti d'opposition laïc Erk (Liberté), interdit, a affirmé avoir été torturé alors qu'il était détenu dans l'attente de son procès.
For a while he even considered transferring to the secular clergy.
Il songe même un moment à passer au clergé séculier.
That could offend some believers but in the secular sense that I said.
Cela a pu choquer certains croyants mais c'est dans le sens laïc que je le disais.
The State education system is secular and has no connection with any religion.
Le système d'enseignement public est séculier et sans lien avec une religion quelconque.
No results found for this meaning.

Results: 3743. Exact: 3743. Elapsed time: 241 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo