Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "severely curtailed" in French

considérablement réduit
considérablement réduite
fortement limité
considérablement restreint
gravement restreinte
sensiblement réduit
diminuer considérablement
sévèrement restreinte
gravement hypothéquée
sévèrement restreint
extrêmement réduite
sérieusement limitée
fortement limitées
fortement entravé
considérablement restreintes
Government legislation has severely curtailed the freedoms of expression, assembly, movement and association.
La législation du gouvernement a considérablement réduit les libertés d'expression, de réunion, de circulation et d'association.
In part, this neglect has been a consequence of the policy of strict fiscal austerity imposed on African countries, which has severely curtailed State support of agriculture.
Cette négligence est en partie une conséquence de la politique de stricte austérité budgétaire qui a été imposée aux pays africains et qui a considérablement réduit le soutien public à l'agriculture.
Many of us are still paying for infrastructural investments that are no longer viable or whose effective lifespan will be severely curtailed by climate change.
Beaucoup d'entre nous paient encore pour des infrastructures qui ne sont plus viables ou dont la durée de vie effective sera considérablement réduite par les changements climatiques.
The Sedition Laws had been removed from the Penal Code and the Government's power to ban publications had been severely curtailed.
Les dispositions concernant la sédition ont été supprimées du Code pénal et la faculté reconnue au Gouvernement d'interdire certaines publications a été considérablement réduite.
Women's access to education, health, employment and public life was severely curtailed.
L'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à l'emploi et la vie publique s'en est trouvé fortement limité.
The right of citizens to participate fully in framing national development policy is severely curtailed.
Le droit des citoyens à participer pleinement à l'élaboration de la politique nationale de développement en est fortement limité.
These shortages had severely curtailed the programmes and achievements of many schools and institutions and forced them to take remedial measures when possible.
Ces pénuries avaient fortement limité les programmes et les résultats de nombreuses écoles et institutions, les obligeant à y trouver des remèdes autant que possible.
Lack of proper display, storage and conservation spaces, as well as a lack of parking and other visitor amenities have severely curtailed the CWM's ability to fulfill its mandate.
Le manque d'espace convenable pour les expositions, l'entreposage et la conservation, ainsi que le peu de places de stationnement et de commodités pour les visiteurs ont considérablement réduit la capacité du MCG de remplir son mandat.
People-to-people contacts between the two countries remain severely curtailed.
Les contacts directs entre les habitants des deux pays demeurent sévèrement restreints.
According to HRW, Libyan legislation severely curtailed freedom of expression.
Selon Human Rights Watch, la législation libyenne entrave considérablement la liberté d'expression.
Educational opportunities also have been severely curtailed.
Les moyens d'enseignement ont aussi été sérieusement atteints.
The use of reciprocity tests by the U.S. Federal Communications Commission will be severely curtailed.
L'utilisation de tests de réciprocité par la commission fédérale des communications des États-Unis sera nettement réduite.
The right to freedom of association was severely curtailed and the government did not allow independent human rights NGOs.
Le droit à la liberté d'association était fortement restreint et le gouvernement n'autorisait pas les ONG indépendantes de défense des droits humains à agir dans le pays.
Without the necessary financial resources and technical support, Samoa's ability to adapt to and mitigate climate change will be severely curtailed.
En l'absence des ressources financières et de l'appui technique nécessaires, la capacité du Samoa à s'adapter aux changements climatiques et à en atténuer les effets sera sérieusement diminuée.
However, in many States access to family planning goods and services is severely curtailed by criminal laws and other legal restrictions.
Toutefois, dans beaucoup d'États, l'accès aux produits et services de planification familiale est fortement restreint par les lois pénales et autres restrictions imposées par la loi.
People-to-people contact between the two countries remains severely curtailed.
Les contacts personnels entre les deux pays restent extrêmement limités.
The development of contacts with broadcasters in different regions was severely curtailed by financial constraints.
Le développement des contacts avec les organismes de radiodiffusion des différentes régions a subi un sérieux coup de frein du fait des restrictions financières.
This shortfall of 46 per cent has severely curtailed programme activities.
Ce manque à percevoir de 46 % a gravement entravé la réalisation des activités du programme.
Personal freedom, including freedom of movement, had been severely curtailed.
La liberté individuelle, notamment la liberté de circulation, a été sévèrement restreinte.
The enjoyment of a number of fundamental human rights and freedoms is severely curtailed throughout the country.
L'exercice de certains droits de l'homme et libertés fondamentaux est soumis à des restrictions draconiennes dans toutes les régions du pays.
No results found for this meaning.

Results: 177. Exact: 177. Elapsed time: 105 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo