Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "shake up" in French

secouer
bouleverser
ébranler
bousculer
agiter
chambouler
remuer

Suggestions

They're looking to shake up their morning show.
Ils cherchent à secouer leur émission du matin.
"This explosion will shake up England.
Cette explosion va secouer l'Angleterre.
It will also shake up licensing, pricing and component management.
Elle va également bouleverser la gestion des licences, de la tarification et des composants.
A game that clearly means to shake up the format of the genre that we will be able to try in autumn with its release to PlayStation 4,Xbox OneandPC.
Rep à çaNintendo. Un titre qui entend donc clairement bouleverser les codes du genre et que l'on pourra essayer dès cet automne lors de sa sortie surPlayStation 4,Xbox One etPC.
It's always a good idea to shake up these assumptions.
C'est toujours bien d'ébranler de telles certitudes.
It's to shake up the infinitely hated Toyotomi's regime.
On veut ébranler le terrible régime de Toyotomi.
It's always great to shake up home decor with some matching crochet accents.
C'est toujours agréable à secouer de décoration pour la maison avec quelques accents de crochet correspondant.
Enough to give your world a good shake up.
La Fédération de la Lumière: Assez pour secouer votre monde.
A nasty surprise designed to shake up the intelligence community.
Une vilaine surprise, conçue pour secouer la communauté du renseignement.
Let's go shake up dance mom Kim.
Allons secouer la maman de Kim.
"We need to shake up the community" says Sister Kwitshana.
« Il nous faut secouer la communauté » commente sœur Kwitshana.
(...) After all, he was hand-picked by Prime Minister Stephen Harper to shake up the CRTC, the agency that oversees the television fund.
(...) Après tout, il a été choisi personnellement par le premier ministre Stephen Harper pour secouer le CRTC, l'organisme qui surveille le fonds de la télévision.
And anyway, is not an appropriate Briefmarkenkleben work - together you can agree to shake up the market for Parkettlegearbeiten.
Et de toute façon, n'est pas un travail adéquat Briefmarkenkleben - ainsi vous pouvez convenir de secouer le marché des Parkettlegearbeiten.
I just figured that we'd shake up the gift-giving a little bit.
J'ai pensé qu'on devrait secouer le don de cadeau un petit peu.
You got to shake up the other team... or get your own team going.
On doit secouer l'autre équipe... ou laisser la sienne partir.
And Mr Patijn, we hope you will be able to shake up the European countries.
Nous espérons, Monsieur Patijn, que vous saurez secouer tous les gouvernements européens.
It is therefore the responsibility of the European Parliament to shake up the Council and the Commission.
Le Parlement européen a donc le devoir de secouer le Conseil et la Commission.
When I heard my hon. colleague say this bill will somehow shake up or destroy the economic system of the nation, I think there is some exaggeration.
Lorsque j'ai entendu mon collègue affirmer que ce projet de loi va ébranler, détruire le système économique du pays, j'ai pensé qu'il y avait une certaine exagération.
I wrote this book in large part to shake up my fellow English-speaking Canadians, who often tend to avoid the language issue.
J'ai écrit ce livre en grande partie pour secouer nos compatriotes anglophones qui, trop souvent, tendent à éviter la question linguistique.
However, some analysts have speculated that Google's Motorola deal could shake up its own relationship with other manufacturers using the Android system for smartphones and tablets.
Cependant, certains analystes ont émis l'hypothèse que beaucoup de Google Motorola pourrait ébranler sa propre relation avec d'autres fabricants qui utilisent le système Android pour smartphones et tablettes.
No results found for this meaning.

Results: 268. Exact: 268. Elapsed time: 194 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo