Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "shore up" in French

Suggestions

We need to shore up public support.
Nous avons besoin de consolider le support du public.
Now he will shore up his defenses.
Maintenant, il va consolider ses défenses.
While we're preparing for attack, we need to shore up our defenses.
Pendant ces préparatifs, nous devons renforcer nos frontières.
Bold measures have been taken in efforts to shore up the banking system through massive liquidity injections and new capital requirements.
Des mesures audacieuses ont été prises dans l'espoir de renforcer le système bancaire par des injections massives de liquidités et l'adoption de nouvelles dispositions en matière de fonds propres.
We're just trying to shore up some intel, hopefully get Portis Walker to talk.
On est juste en train d'essayer d'étayer quelques informations, qui avec un peu de chance ferons parler Portis Walker.
Now all we have to do is shore up motive.
Maintenant, nous devons juste étayer le mobile.
We can shore up our defenses, tell people to run.
On peut consolider nos défenses, dire aux gens de fuir.
We need to shore up this part of our sector.
Nous devons consolider ce secteur de l'économie.
Yes, I'm trying to shore up the sub-Saharan vote.
J'essaie de consolider les votes sub-Sahariens.
He's overseas trying to shore up our funding.
Il est à l'étranger, il essaye de consolider notre financement.
Truck 81 to main, requesting Squad assistance to shore up a vehicle.
Camion 81 principal, demandant une aide Squad pour consolider un véhicule.
It is not enough to shore up old institutions against changing tides.
Il n'est pas suffisant d'étayer les vieilles institutions contre la marée du changement.
The classic method uses is to shore up the finances and organise a competitive devaluation.
La méthode utilisée est classique: consolider les finances et organiser une dévaluation compétitive.
This project aims to shore up the capital of Byblos Bank.
Ce projet vise à renforcer le capital de Byblos Bank.
The challenge in 2002 was to shore up the fragile foundations of peace.
Le défi en 2002 consistait à consolider les bases fragiles de la paix.
At the moment, Europe's banks desperately need to shore up their balance sheets.
Pour le moment, les banques d'Europe ont désespérément besoin de consolider leur bilan.
In such circumstances, we must significantly shore up our abilities to cope with and adapt to climate change.
En pareille circonstance, il nous faut consolider considérablement nos capacités de faire face au changement climatique et de nous y adapter.
EP supports permanent crisis mechanism to shore up the euro
Le Parlement soutient un mécanisme de gestion de crise permanent pour consolider l'euro
They are also likely to warn of undesirable overlapping between the economic governance legislative package and plans being devised by some Member States to shore up competitiveness.
Les députés européens devraient également mettre en garde contre d'éventuels chevauchements négatifs entre les plans qui se trament entre certains États membres pour consolider la compétitivité et le paquet législatif de la gouvernance économique.
During the past 20 months, my Government has relentlessly worked to shore up democracy's other pillars.
Au cours des 20 derniers mois, mon Gouvernement s'est inlassablement employé à renforcer les autres piliers de la démocratie.
No results found for this meaning.

Results: 395. Exact: 395. Elapsed time: 170 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo