Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "slain" in French

immolé
massacré
abattu
égorgé
tué
tuée
mis à mort
blessés
est assassiné
transpercés
tuer
vaincu
péri
So now I just wait till he is slain.
Maintenant, j'attends qu'il soit massacré.
How many are worshipping gold today! Where war has slain its thousands, gold has slain its millions.
Combien de personnes adorent l'or aujourd'hui! Là où la guerre a massacré des milliers, l'or a massacré ses millions.
Another police officer was tragically slain last week.
Un autre policier a été tragiquement abattu la semaine dernière.
But this two-headed dragon has now been slain.
Mais ce dragon bicéphale a maintenant été abattu.
Odin chooses slain men to join him.
Odin choisit des hommes morts tués pour se joindre à lui.
That monster cannot be slain by sword alone.
Ce monstre ne peut être éliminé par la seule force de l'épée.
Their male children had been hunted and slain.
Leurs enfants mâles avaient été pourchassés et mis à mort.
Odin chooses slain men to join him.
Odin choisit des hommes tombés au champ d'honneur pour le rejoindre.
My husband lives, that Tybalt would have slain.
Mon mari, que Tybalt aurait tué, est en vie.
29 Now they wept because of the fear of being slain.
29 Or, ils pleuraient à cause de la peur d'être tués.
President Yushchenko also met several times with the slain journalist's widow.
Le Président Iouchtchenko a également rencontré à plusieurs reprises la veuve du journaliste défunt.
The mighty Vortex has been slain by my possession of this small key.
Le grand Vortex a été anéanti quand j'ai pris possession de cette petite clé.
There was someone to be slain.
Quelqu'un aurait pu être tué.
I've slain all the ones who mattered.
J'ai trucidé tous ceux qui risquaient d'être gênants.
A local attorney was found slain this morning...
Un avocat a été retrouvé mort...
He was slain by these... terrorists you hold so dear.
Il a été égorgé par ces chers terroristes qui vous tiennent tant à coeur.
The Duke himself lies slain among them.
Le duc lui même gît parmi les cadavres.
He was slain in battle long ago.
Tué au combat, il y a des lustres.
100 dead Philistines slain by your own hand.
100 Philistins égorgés de ta propre main.
Dragons are in the myth slain by knights.
Seul un paladin en est capable, selon la légende.
No results found for this meaning.

Results: 1203. Exact: 1203. Elapsed time: 106 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo